はてブログ

はてなブックマーク新着エントリーの過去ログサイトです。



タグ google翻訳

新着順 人気順 5 users 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users
 
(1 - 25 / 156件)

DeepL翻訳やGoogle翻訳を超える精度の無料翻訳サービス「Kagi Translate」が登場

2024/11/08 このエントリーをはてなブックマークに追加 382 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip DeepL翻訳 精度 既存 翻訳 うえ

新たな翻訳サービス「Kagi Translate」が登場しました。無料で使えてページ全体の翻訳も可能なうえ、DeepL翻訳やGoogle翻訳など既存の翻訳サービスを超える精度で翻訳できるとのことなので、実際に使って試してみました。 Kagi Translate https://translate.kagi.com/ Kagi Translate - We speak your language | Kagi B... 続きを読む

【注意喚起】電ホビのサイトで「日本語表記がおかしい」「中国語から日本語への翻訳を確認される」などのケースについて | 電撃ホビーウェブ

2024/10/18 このエントリーをはてなブックマークに追加 135 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 事象 電撃ホビーウェブ 翻訳 注意喚起 ブラウザ

いつも電撃ホビーウェブをご愛読いただき、誠にありがとうございます。 2024年10月8日の当サイトの配信再開以来、トップページや各記事等にアクセスした際、下記のような事象が発生することを確認しております。 【不具合の例】 ブラウザの拡張機能(Google翻訳等)で「中国語から日本語へ翻訳」するか確認を求められる... 続きを読む

DeepLが次世代翻訳AIをリリース、翻訳性能はGPT-4超え

2024/07/19 このエントリーをはてなブックマークに追加 16 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip DeepL GPT-4 ChatGPT-4 精度 実装

高精度な翻訳ツールを提供するDeepLが、翻訳性能を強化した次世代言語モデルの実装を発表しました。DeepLの次世代言語モデルはGoogle翻訳やGPT-4と比べて高い精度で翻訳が可能とのことです。 DeepLが翻訳でChatGPT-4、Google、Microsoftを上回る次世代LLMモデルを実装 https://www.deepl.com/ja/blog/next-gen-language-... 続きを読む

台南のタクシー運転手さんが真剣な面持ちで私に何かを伝えようとGoogle翻訳に向かって話してて緊張→内容がただただ優しかった

2024/06/21 このエントリーをはてなブックマークに追加 20 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 面持ち 緊張 タクシー運転手さん 台南 内容

suzuna @lumi31 台南のタクシーの運転手さん、ものすごく真剣な面持ちでわたしに何かを伝えようとGoogle翻訳に向かって話しはじめたのでちょっと緊張したんだけど、「今すぐ日焼け止めを塗りなさい、きょうは36℃になるから」とのことでただただ優しかった 2024-06-20 13:07:16 リンク Wikipedia 台南市 台南市(タイナン... 続きを読む

(増田のアドバイスめちゃくちゃ有益だからブクマ伸びてほしい) ごめん5日..

2024/01/05 このエントリーをはてなブックマークに追加 27 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ブクマ 徹夜 増田 文献 1万字

(増田のアドバイスめちゃくちゃ有益だからブクマ伸びてほしい) ごめん5日かけて文献読むとかは時間的に怖くて結局読みながら書いてる、 でも徹夜で書いてたら1万字までいったよ Google翻訳のカメラってすごい便利だね、教えてくれて本当にありがとう これからもっと内容増やさないと駄目だし、修正するところもいっぱ... 続きを読む

ジャパニーズウイスキー「明確な」

2023/12/24 このエントリーをはてなブックマークに追加 11 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ジャパニーズウイスキー Togetter clear 芳醇

https://togetter.com/li/2280846 ジャパニーズウイスキーに「明確な」という謎な商品名がついてる件、 clearをGoogle翻訳したら「明確な」と出てきたので、そういうことかなと思ったが、 じゃあ「clear」を元ネタにしてウイスキーの名前を考えようってことでchat GPTに聞いてみたら、 「芳醇 純」とか「芳醇 蔵」とかそ... 続きを読む

イタリア語と日本語の「残業」の語感の違い

2023/10/01 このエントリーをはてなブックマークに追加 33 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 終業時間 語感 約束 細かい時間 イタリア人

この間NHKでやっていた「旅するイタリア語」で、 「イタリア人は細かい時間はあまり気にしない。家に招かれたときはむしろ約束の時間より遅れていくのが普通。唯一必ず守るのは終業時間」 と語られていて笑った。 ところでイタリア語で「残業」はなんというんだろうとGoogle翻訳にかけたところ、 「laboro straordinario... 続きを読む

わかりやすい文章を書くために、Google翻訳を使う | ず@沖縄

2023/01/14 このエントリーをはてなブックマークに追加 68 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 文章 沖縄 コスト 小さい 時間

私は昔から、「わかりやすい文章」を書きたいと考えている。文章を書くコストは大きいが、それを「わかりやすくする」コストは比較的に小さい。わずかな時間を惜しんで、わかりにくいままの文章を出すべきではない。 (もちろん、わかりやすく書いても、それを読んだ人が正しく理解するとは限らない。曲解されることは常... 続きを読む

「いらっしゃいませ」のつもりが「来るな」に Google翻訳の誤訳が招いた悲劇、店側の対応を聞く

2022/12/28 このエントリーをはてなブックマークに追加 14 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 誤訳 悲劇 韓国語 複数 影響

影響を受けている店舗は複数ある。編集部でもGoogle翻訳で「いらっしゃいませ」を韓国語にしてみたところ、「오지 마라」と出力されることを確認した。逆に「오지 마라」を日本語に訳すと正しく「来ないでください」と訳される。 これについて、問題を指摘された韓国料理店「ハンサム」を運営する一家ダイニングプロジェ... 続きを読む

「エキサイト翻訳」終了へ 22年の歴史に幕

2022/10/11 このエントリーをはてなブックマークに追加 38 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip エキサイト翻訳 iOS DeepL 歴史 終了

Webの日英翻訳サービスとして2000年9月にスタート。当初からテキスト翻訳機能とWebページ翻訳機能を備え、多くの人に利用されていた。 その後、機能や翻訳言語を拡張した他、iOS/Androidアプリもリリースしていた。 ただ近年はGoogle翻訳やDeepLといった高精度な翻訳サービスが台頭。エキサイト翻訳の存在感が薄まる中... 続きを読む

精度はGoogle翻訳を越える… 無料の国産「TexTra」が地味にスゴイ

2022/08/26 このエントリーをはてなブックマークに追加 18 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip NICT TexTra DeepL 精度 国産

DeepLは民間企業が開発したツールで、TexTraは公的機関であるNICTが開発したものなので、根本的な役割から違います。次に利用面で比べると、DeepLにユーザーログインは必要ありませんが、TexTraはログインが必要です。ログインにはアカウントが必要なので、アカウント作成やログインを面倒に感じてTexTraを利用していな... 続きを読む

精度はGoogle翻訳を越える… 無料の国産「TexTra」が地味にスゴイ

2022/08/26 このエントリーをはてなブックマークに追加 1447 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip NICT TexTra DeepL 隅田 著書

しかし、このツイートで注目を集めたTexTraだが、DeepLの1日の閲覧数が数百万回といわれているのに対し、TexTraは1日のサイトログイン数が3000人ほどと圧倒的に少ない。 そこで今回は、TexTraを開発したNICTに所属し、8月19日に著書『AI翻訳革命 ―あなたの仕事に英語学習はもういらない』(朝日新聞出版)を上梓した隅田... 続きを読む

平田 智基 on Twitter: "決めた。海外アカウントは全部フォロー外そう。 そんでもって、海外の人しかフォローしないアカウントを作る。 そしてDeepLを走らせれば、Twitterデフォルトのめちゃく

2022/07/12 このエントリーをはてなブックマークに追加 18 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip DeepL 平田 翻訳 智基 on Twitter

決めた。海外アカウントは全部フォロー外そう。 そんでもって、海外の人しかフォローしないアカウントを作る。 そしてDeepLを走らせれば、Twitterデフォルトのめちゃくちゃな翻訳しかしないGoogle翻訳なんて使わなくてもほ… https://t.co/GNSLNhpQhU 続きを読む

世界最高の翻訳サービスを個人で開発した話【meta翻訳】 - Qiita

2022/04/04 このエントリーをはてなブックマークに追加 215 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip レッドオーシャン 筆頭 精度 Qiita 翻訳

はじめに この度は個人でmeta翻訳という翻訳サービスを開発しました。 現在Google翻訳を筆頭に、機械翻訳サービスは乱立していて、業界としてレッドオーシャンだと思いますが、meta翻訳は複数ある翻訳サービスの中でも日本語⇄英語の翻訳では最高精度だと自負しております。 なので、個人でも頑張ればレッドオーシャンに... 続きを読む

DeepLの翻訳結果に突如現れた顔文字「彡(^)(^)」が話題

2022/02/25 このエントリーをはてなブックマークに追加 199 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip DeepL DeepL翻訳 word 翻訳精度 深層学習ベース

翻訳ツールは便利だ。特に機械学習/深層学習ベースの翻訳サービスが登場してから、翻訳精度は飛躍的に向上した。海外の情報に当たるときに母国語で読めることのなんとありがたいことか。 翻訳サービスの中でも有名なのは「Google翻訳」と「DeepL翻訳」ではないだろうか。特にDeepLは、PDFやWord、PowerPointファイルの... 続きを読む

知っておくと便利で役に立つHTMLの属性のまとめ

2021/10/21 このエントリーをはてなブックマークに追加 53 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 属性 HTML まとめ ファイル タイプ

あまり知られていないけど、知っておくと便利で役に立つHTMLの属性を7つ紹介します。 Google翻訳が翻訳しようとするのを防ぐtranslate属性、リンクをダウンロードするように指示するdownload属性、アップロードできるファイルのタイプを指定できるaccept属性など、HTMLだけで実装できるのかという便利な属性ばかりです。... 続きを読む

Google翻訳のAPIに新機能 PDFやWord、Excelファイルのレイアウトを維持したまま中身を翻訳 - ITmedia NEWS

2021/05/13 このエントリーをはてなブックマークに追加 11 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip word API レイアウト 翻訳 Excelファイル

Googleは、機械学習を用いて翻訳を行う「Translation API」の新機能として、PDF、Word、Excel、PowerPointのファイルを読み込み、レイアウトなどを保ちつつ内容だけを別の言語へ翻訳して出力する「Document Translation」を発表しました。 具体的にはPDF、DOCX、PPTX、XLSXの形式のファイルを読み込み、元のファイルのレ... 続きを読む

「嘘だよな…?」Google翻訳で『有象無象』を訳した結果が無能すぎて象生えて大象原でぱおんした??? - Togetter

2020/11/29 このエントリーをはてなブックマークに追加 60 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip Togetter 有象無象 結果

きなふぁ?|曲を作る @kinaphar DTM(作曲)、弐寺(十段/皆伝)・音楽ゲーム色々、クイズ・謎解き、スプラ(N-ZAP85) ◆所属:ITF.biol・@tsukubadtm→就職 ◆実績解除:限界しりとり全1、「スッキリ」出演(令和MIDIアニメ) ◆好き:Ruby、?、激辛フード、音楽・漫画・アニメ色々、きつね ◆近況:SNSの使い方考え中? nicov... 続きを読む

象形文字の“Google翻訳”が可能に! グーグルがヒエログリフの解読補助ツールをつくった理由 | WIRED.jp

2020/09/18 このエントリーをはてなブックマークに追加 17 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ヒエログリフ グーグル 象形文字 苦労 WIRED.jp

友人が送ってきた絵文字ですら、その意味を読みとることが難しい場合がある。そう考えると、ヒエログリフを解読するエジプト学者たちの苦労は想像に難くない。 なかには、ロゼットストーンのおかげでヒエログリフの謎は解けたと思っている人もいるだろう。だが、古代エジプト語と英語の対訳辞書があるわけではないのだ。... 続きを読む

Google翻訳やばくね?

2020/08/08 このエントリーをはてなブックマークに追加 20 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip

「なめくじ 英語」で検索したら「Lottery」って出るぞ。 続きを読む

AI企業が考察するGoogle翻訳超え機械翻訳「DeepL」のスゴさ | Ledge.ai

2020/04/17 このエントリーをはてなブックマークに追加 11 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip DeepL 話し言葉 方言 Ledge.ai スゴイ

1ヶ月ほど前からSNSで話題なのが、「Google翻訳」超えの機会翻訳「DeepL(外部サイト)」だ。話し言葉はもちろんのこと、難解な方言も自然に翻訳する。 今回は、Ledge.ai編集部で自然言語処理に強みを持つストックマーク社のエンジニアにヒアリングし、DeepLは何がスゴイのか?を考察した。 DeepLができること、できない... 続きを読む

ドイツのAI翻訳サービス「DeepL」が日本語と中国語に対応 Google翻訳を超える精度と読みやすさ - ねとらぼ

2020/03/24 このエントリーをはてなブックマークに追加 13 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip DeepL 訳文 和訳 精度 とらぼ

ドイツのAI翻訳サービス「DeepL」が日本語と中国語に対応し、「ほぼ完璧な和訳ができる」と話題を呼んでいます。編集部でさっそく試してみたところ、確かに訳文の読みやすさには目を見張るものがありました。 基本的には、訳したい文章を左側の枠にペーストするだけでOK。少々時間はかかりますが、精度の高い訳文を出し... 続きを読む

Google翻訳を超えた? 新しい翻訳サービス「DeepL」がその精度の高さで話題に【やじうまWatch】 - INTERNET Watch

2020/03/23 このエントリーをはてなブックマークに追加 14 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip DeepL やじうまWatch 精度 翻訳サービス 話題

続きを読む

AndroidのGoogle翻訳に長文リアルタイム翻訳・文字起こし機能追加 - Engadget 日本版

2020/03/18 このエントリーをはてなブックマークに追加 15 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip Engadget 日本版 文字 Transcribe 長文

AndroidのGoogle翻訳アプリに、文字起こしモード(Transcribe)が追加されました。アップデートは今後数日をかけて、すべてのAndroidユーザーに展開されるとのことです。 Google翻訳には、これまでも会話を交互に翻訳する通訳モードを搭載していましたが、文字起こしモードはそれとは違い、長文をリアルタイムに文字起こ... 続きを読む

AirPodsを片耳ずつ交換してGoogle翻訳の音声読み上げで授業中での会話を実現 - iPhone Mania

2020/01/23 このエントリーをはてなブックマークに追加 12 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip TikTok AirPods iPhone Mania 十代

AirPodsを片耳ずつ交換し、Google翻訳の音声読み上げを使って、授業中でも会話ができるようにする動画がTikTokに投稿され、大きな話題を呼んでいます。 考えついたのは十代のユーザー 十代のTikTokユーザー(@_leilanaa)が、画期的なAirPodsの使用法を考えつきました。 AirPodsを片耳ずつ交換し、Google翻訳の音声読み... 続きを読む

 
(1 - 25 / 156件)