タグ google翻訳
人気順 5 users 10 users 50 users 100 users 1000 users精度はGoogle翻訳を越える… 無料の国産「TexTra」が地味にスゴイ
しかし、このツイートで注目を集めたTexTraだが、DeepLの1日の閲覧数が数百万回といわれているのに対し、TexTraは1日のサイトログイン数が3000人ほどと圧倒的に少ない。 そこで今回は、TexTraを開発したNICTに所属し、8月19日に著書『AI翻訳革命 ―あなたの仕事に英語学習はもういらない』(朝日新聞出版)を上梓した隅田... 続きを読む
東京にて、外人エンジニア – Alejandro Wainzinger – Medium
東京にて、外人エンジニア 序文 「 Gaijin Engineer in Tokyo 」を和訳してみました! Google翻訳で読もうとしたらデタラメになったので読めなかった皆様へ、僭越ながら自分の記事を和訳させて頂きました。直訳したら意味がよく伝わらない文章は、本質を保存して言い返して書き直しました。恐らく変な日本語ばっかりになりますが、どうかお役に立てたらと思っております。 文法のミスや意味が... 続きを読む
Google翻訳の「リアルタイム翻訳」がおもしろ過ぎて試す人続出「電脳をハックされてる感じがたまらない」【画像まとめ】 - Togetterまとめ
リンク アンドロイドアプリが見つかる!スマホ情報ならオクトバ 20 2 users 画像を認識してリアルタイム翻訳!「Google翻訳」アプリに新機能登場 | オクトバ 米Googleは1月14日(現地時間)、翻訳アプリ「Google Translate(Google翻訳)」に画像を認識して翻訳してくれる新機能を追加すると発表しました。 Android/iOSアプリとも、今後数日以内に行われる予定... 続きを読む
ハーバード大学哲学科が教える、哲学を学ぶ理由 - fujimuradaisuke's blog
ハーバード大学 哲学科のサイトにあった「なぜ哲学を学ぶのか」があまりに良かったので、精度が上がったという評判の Google翻訳 を試すついでに訳してみました。 僕も大学で哲学を勉強していました。もはや半可通でしかないのですが *1 、後半にある「哲学があなたに教えるスキル」は僕が仕事をする上で全ての基礎になっています。哲学を勉強してよかった。 原文はこちら。訂正などありましたら是非コメントくださ... 続きを読む
Google翻訳の精度がニューラル・ネットワーク導入で劇的に向上!これはすごい - shi3zの長文日記
タイムラインがざわついていた。 ついにGoogle翻訳の英日翻訳にもニューラルネットが採用されたらしい。 https://translate.google.co.jp/#au さっそく、いつものMoon speechを訳してみる 原文 We choose to go to the moon. We choose to go to the moon in this decade and do the... 続きを読む
日本で生活しながら自然に英語を勉強する。英語学習方法12選まとめ|エアログ
photo credit: Jerry Bunkers 当サイトで紹介しているEAは海外製品が多いため、「英語が苦手」という人にとっては少し敷居が高く感じると思います。そのような方からお問い合わせを頂く時は決まって「川上さんはきっと英語が得意なんでしょ?」と聞かれるのですが、全くそんなことはありません。僕の英語は中学校レベルです^^; それではなぜ海外製品を使えているかというと、Google翻訳と... 続きを読む