はてブログ

はてなブックマーク新着エントリーの過去ログサイトです。



タグ 訳書

新着順 人気順 5 users 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users
 
(1 - 25 / 35件)

氷河期時代の面接で自分が経験したのでエグかったのが、集団面接で「皆さんで議論してこの中から一人落としてください」ってヤツ→神様気取りか?

2024/10/11 このエントリーをはてなブックマークに追加 6 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip エク ヤツ 神様 集団面接 氷河期時代

ミック @copinemickmack DBエンジニア改めアソシエイト・シリコンバレー出羽守。note.com/mickmack 著書:『SQL緊急救命室』『DB設計徹底指南書』『SQL徹底指南書』。訳書:J.セルコ『プログラマのためのSQL 第4版』。 mickindex.sakura.ne.jp ミック @copinemickmack 氷河期時代の面接で自分が経験したのでエグかったの... 続きを読む

翻訳家・池央耿氏ご逝去|

2023/10/30 このエントリーをはてなブックマークに追加 36 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 翻訳家 ホーガン ミステリ ベストセラー 脳出血

2023年10月27日、SF、ミステリを中心に活躍された翻訳家の池央耿(いけ・ひろあき)氏が川崎市のご自宅で脳出血のため逝去されました。83歳でした。 池氏は1940年東京都生まれ。国際基督教大学教養学部卒。訳書に、1981年に第12回星雲賞海外長編部門を受賞したベストセラーであるJ・P・ホーガン『星を継ぐもの』のほか、... 続きを読む

ウクライナ侵攻に駆り立てた 権力者プーチンの破局的な時間観念:朝日新聞デジタル

2023/03/03 このエントリーをはてなブックマークに追加 15 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ウクライナ侵攻 朝日新聞デジタル 侵攻 プーチン 破局

1971年生まれ。東京大准教授。専門は近現代ロシア史。著書に「ロシア革命 破局の8か月」など。訳書に「プーチンと甦(よみがえ)るロシア」。 ロシアのウクライナ侵攻から1年が過ぎたが、今でもプーチン大統領がなぜあのタイミングで侵攻に踏み切ったかはわからない。 ただ、当時69歳のプーチンが、老いを気にしていた... 続きを読む

「なぜかみんな知ってる」スウェーデンの若者による『龍が如く』の「ばかみたい」合唱動画が面白い。セガ公式も反応

2021/12/05 このエントリーをはてなブックマークに追加 184 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip スウェーデン 若者 反応 みんな 著書

久山葉子 ㊗『スマホ脳』オリコン1位! 訳書『最強脳』『影のない四十日間』『こどもサピエンス史』 @yokokuyama 2010年スウェーデン・スンツヴァルに移住。移民失業者から翻訳者&高校教師に。著書『スウェーデンの保育園に待機児童はいない』に、スウェーデンでの暮らし・子育て・仕事、日本の未来へのヒントをたくさ... 続きを読む

『マスターアルゴリズム』は全ての人々を機械学習(人工知能)の世界へといざなう「冒険物語」 - 渋谷駅前で働くデータサイエンティストのブログ

2021/05/20 このエントリーをはてなブックマークに追加 258 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip データサイエンティスト 人工知能 渋谷駅前 機械学習 冒険物語

しましま先生(@shima__shima)こと神嶌敏弘先生から、訳書『マスターアルゴリズム』をご恵贈いただきました。 マスターアルゴリズム 世界を再構築する「究極の機械学習」 作者:ペドロ・ドミンゴス発売日: 2021/04/23メディア: 単行本 本書はビル・ゲイツが「AIを知るための本」と絶賛したという"The Master Algorithm"の... 続きを読む

色んなところから怒られそうな「マンガで学ぶ 恐竜の生態」「マンガで学ぶ 昆虫の進化」が話題に - Togetter

2020/06/23 このエントリーをはてなブックマークに追加 12 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip Togetter クォン 恐竜 ヘッダー 生態

ゆみこりあ @YumikoreaY 韓日翻訳。訳書に『マンガで学ぶ昆虫の進化』(マイナビ出版)、共訳書に『美、その不滅の物語』(クオン)。ヘッダーはパールアクアグリーン。無言フォローお許しください。 続きを読む

幻のフリーペーパーが本に! 翻訳家が勧める「本当に面白い翻訳本」を集約 (1/2) 〈AERA〉|AERA dot. (アエラドット)

2019/11/24 このエントリーをはてなブックマークに追加 6 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip AERA アエラドット 集約 AERA dot. 翻訳本

金原瑞人(かねはら・みずひと)/1954年、岡山県生まれ。法政大学教授。翻訳家。「BOOKMARK」編集・発行人。80年代から精力的にYA作品の書評の執筆、紹介を行い、訳書は550冊以上(撮影/写真部・小山幸佑) 金原瑞人さんによる『BOOKMARK 翻訳者による海外文学ブックガイド』は、海外文学を紹介す... 続きを読む

「FACTFULNESS(ファクトフルネス)」の翻訳本ができるまで|上杉周作|note

2018/12/25 このエントリーをはてなブックマークに追加 97 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip FACTFULNESS バンズ 上杉周作 ファクトフルネス

こんにちは。シリコンバレー在住のエンジニア・ブロガーの上杉周作です。 このたび、2019年1月に日経BP社から出版される訳書「FACTFULNESS(ファクトフルネス)」の翻訳を関美和さんと共同で担当させていただきました。 FACTFULNESS(ファクトフルネス) 10の思い込みを乗り越え、データを基に世界を正しく見る習慣 ハンス・... 続きを読む

「自分の専門分野において『聖書』的地位にある本」海外のまとめ|暇は無味無臭の劇薬

2018/10/05 このエントリーをはてなブックマークに追加 24 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 劇薬 AskReddit reddit.com 無味無臭 原題

Comment by TheRealJonat 君たちの専攻、専門、興味があったり趣味である分野における「聖書」はなに? 君たちが興味ある分野で最も価値があり、必須であり、基本的な文献は? reddit.com/r/AskReddit/comments/9b6bn1/what_is_the_bible_of_your_field_of_study/※基本的に原題のまま表記し、訳書が見つかったものは()... 続きを読む

ホリエモンが本屋を経営する、ブルー・オーシャンな理由 | ブルー・オーシャン・シフト――日本企業事例集 | ダイヤモンド・オンライン

2018/09/07 このエントリーをはてなブックマークに追加 22 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip オージャン ホリエモン 本屋 ダイヤモンド MBA

翻訳家。東京大学法学部卒業。ロンドン・ビジネス・スクール経営学修士(MBA)。通信会社勤務を経て翻訳に携わる。訳書に『[新版]ブルー・オーシャン戦略』『経営は何をすべきか』『第2版リーダーシップ論』『[新訳]GMとともに』(以上ダイヤモンド社)、『トレードオフ』(プレジデント社)他多数 ブルー・オー... 続きを読む

『Go言語でつくるインタプリタ』が出版されます | だらろぐ。

2018/06/01 このエントリーをはてなブックマークに追加 53 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip インタプリタ 設樂 Go言語 ursm だらろぐ

私が翻訳した” Writing An Interpreter In Go “の訳書『 Go言語でつくるインタプリタ 』が出版されます。 Go言語でつくるインタプリタ (www.oreilly.co.jp) Go言語でつくるインタプリタ | Thorsten Ball, 設樂 洋爾 |本 | 通販 | Amazon レビューに参加してくださったみなさま @cafedomancer @ursm @ju... 続きを読む

銃規制に涙の訴え「丸坊主女子高生」にフェイクニュース攻撃の卑劣 | クーリエ・ジャポン

2018/03/31 このエントリーをはてなブックマークに追加 13 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip MIT 山田敏弘 銃乱射 クーリエ・ジャポン 銃規制

Text by Toshihiro Yamada 山田敏弘 ジャーナリスト、ノンフィクション作家。米マサチューセッツ工科大学(MIT)でフルブライト研究員として国際情勢の研究・取材活動に従事。訳書、著書多数。 プロフィール詳細 2018.3.31 2018年3月24日、涙をこぼしながらスピーチするフロリダ銃乱射事件の生存者エマ・ゴンザレス。犠牲になった友人たちの名前を読みあげた後、銃乱射が続いた時... 続きを読む

韓国の「慰安婦新方針」、どっちつかずで日本が無視したら終わり? 韓国世論は盛り上がっていない WEDGE Infinity(ウェッジ)

2018/01/15 このエントリーをはてなブックマークに追加 103 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ウェッジ WEDGE Infinity 韓国世論 韓国 共著

1967年埼玉県生まれ。慶応義塾大法学部卒、91年毎日新聞入社。99~04年ソウル、05~09年ジュネーブに勤務し、11~15年ソウル支局。15年5月から論説委員。著書に 『「脱日」する韓国』 (06年、ユビキタスタジオ)、 『韓国「反日」の真相』 (15年、文春新書、アジア・太平洋賞特別賞)、訳書に 『天国の国境を越える』 (13年、東洋経済新報社)。礒﨑敦仁慶応義塾大准教授との共著 『LIVE... 続きを読む

技術系専門書(機械学習)の翻訳体験から学んだこと - sotetsuk's tech blog

2018/01/03 このエントリーをはてなブックマークに追加 57 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 機械学習 趣旨 過程 プロジェクト 翻訳活動

2018 - 01 - 03 技術系専門書(機械学習)の翻訳体験から学んだこと 技術書(訳書)を出版社から初めて刊行したのですが、その過程で経験したことなどを共有することで誰かの役に立てて貰えれば、と言うのがこの記事の趣旨になります。最近では他にも、" CSの定番教科書「Open Data Structures」を日本にも届けたい! "というプロジェクトもあり、こうした草の根の技術書の翻訳活動がも... 続きを読む

【読書感想】村上春樹 翻訳(ほとんど)全仕事 ☆☆☆☆ - 琥珀色の戯言

2017/04/10 このエントリーをはてなブックマークに追加 17 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 戯言 村上春樹 翻訳 琥珀色 原書

2017 - 04 - 11 【読書感想】村上春樹 翻訳(ほとんど)全仕事 ☆☆☆☆ 村上春樹 翻訳(ほとんど)全仕事 作者: 村上春樹 出版社/メーカー: 中央公論新社 発売日: 2017/03/17 メディア: 単行本 この商品を含むブログ (8件) を見る 内容紹介 その原動力はどこからくるのか ―― 翻訳者・ 村上春樹 が、 70余点の訳書と、36年にわたる道程を振り返る。 訳書、原書の写... 続きを読む

行動経済学は「運がいい人っているの?」という問いにこう答えた──話題の翻訳書、訳者が語る! 第3回『アリエリー教授の人生相談室』 | クーリエ・ジャポン

2016/06/13 このエントリーをはてなブックマークに追加 376 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 訳者 クーリエ・ジャポン 櫻井祐子 翻訳書 経営学修士号

行動経済学は「運がいい人っているの?」という問いにこう答えた──話題の翻訳書、訳者が語る! 第3回『アリエリー教授の人生相談室』 Text by Yuko Sakurai 櫻井祐子 京都大学経済学部経済学科卒。大手都市銀行在籍中にオックスフォード大学大学院で経営学修士号を取得。訳書に 『不合理だからうまくいく 行動経済学で「人を動かす」』 『ずる 嘘とごまかしの行動経済学』 『100年予測』 『続... 続きを読む

京大生が『超訳マルクス』を読む - 紙屋研究所

2016/01/11 このエントリーをはてなブックマークに追加 17 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 紙屋研究所 京大生 マルクス ゼミナール 文献

京大生『超訳マルクス』  ぼくは、2013年に『超訳マルクス』ということで、カール・マルクスの国際労働者協会(インタナショナル)での活動関係の文献を集めた「訳書」を出しました。 本を出します 『超訳マルクス』 - 紙屋研究所  幸いにもこれをテキストにして大学のゼミナールをしてくれているところがあります。京都大学の、『資本論』1巻を輪読するゼミです。昨年もやっていただき、今年も挑戦してくれています... 続きを読む

入手困難のノーベル賞作家訳書、岩波現代文庫で再刊へ:朝日新聞デジタル

2015/12/12 このエントリーをはてなブックマークに追加 47 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 再刊 岩波現代文庫 朝日新聞デジタル 入手 岩波書店

出版契約が切れて入手困難になっていたノーベル文学賞受賞作家のスベトラーナ・アレクシエービッチさんの訳書が来年2月、岩波現代文庫で再刊される。出版元の岩波書店が11日、発表した。  再刊されるのは「戦争は女の顔をしていない」「ボタン穴から見た戦争」の2冊。ロシア文学を中心に扱う群像社が独占出版していたが、ノーベル文学賞受賞前に出版契約が切れ、増刷できなくなっていた。  岩波書店現代文庫編集部によると... 続きを読む

ノーベル文学賞なのに訳書増刷できず 横浜の出版社:朝日新聞デジタル

2015/10/24 このエントリーをはてなブックマークに追加 106 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ベラルーシ 主著 版元 チェルノブイリ 増刷

今年のノーベル文学賞に決まったベラルーシの作家スベトラーナ・アレクシエービッチさんの訳書の一部が入手困難になっている。在庫が少なくなるなか、版元の群像社(横浜市)がアレクシエービッチさんの代理人から、出版契約が切れており、増刷は認められない、と通達されたためだ。 アレクシエービッチさんの主著は、代表作「チェルノブイリの祈り」(岩波現代文庫)など5冊が邦訳されている。群像社はそのうち「ボタン穴から見... 続きを読む

「フェルマーの最終定理」は、序章にすぎない | オリジナル | 東洋経済オンライン | 新世代リーダーのためのビジネスサイト

2015/07/10 このエントリーをはてなブックマークに追加 59 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip フェルマー 訳者 ブライアン 序章 宇宙創成

1956年、山形県生まれ。京都大学理学部卒、同大学院博士課程修了。理学博士。翻訳家。主な訳書にサイモン・シンの『フェルマーの最終定理』『暗号解読』『宇宙創成』、ブライアン・グリーンの『宇宙を織りなすもの』、マーシャ・ガッセンの『完全なる証明』、ローレンス・クラウスの『宇宙が始まる前には何があったのか?』など、専門の理論物理学を活かしたものから、数学、宇宙物理学まで、科学書をもっとも美しく訳す訳者と... 続きを読む

ネアンデルタール人の謎、こうやって解いた | 今週のHONZ | 東洋経済オンライン | 新世代リーダーのためのビジネスサイト

2015/07/03 このエントリーをはてなブックマークに追加 30 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip HONZ モリス 化石 現職 理学博士

1961年生まれ。理学博士。東京大学教養学部卒業後、民間企業を経て東京大学大学院理学系研究科へ。現職は東京大学大学院研究員、立教大学・成蹊大学・東京学芸大学非常勤講師。著書に古代DNA研究についてわかりやすく解説し、講談社科学出版賞を受賞した『化石の分子生物学 生命進化の謎を解く』(講談社現代新書)、訳書にサイモン・コンウェイ=モリス『進化の運命』(講談社)がある。 続きを読む

【やじうまWatch】料理の仕組みを科学的に考察した異色のオライリー本、ネットで話題再燃 -INTERNET Watch

2014/06/22 このエントリーをはてなブックマークに追加 14 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip やじうまWatch オライリー本 新刊 料理 分野

やじうまWatch 料理の仕組みを科学的に考察した異色のオライリー本、ネットで話題再燃 (2014/6/23 06:00) さまざまな分野の技術書をラインナップするオライリー本の中でも異色の存在、料理の科学的な仕組みを詳細に解説した「Cooking for Geeks――料理の科学と実践レシピ」がネットで話題になっている。日本語の訳書が発売されてから約3年、とくに新刊というわけではないのだが、漫画... 続きを読む

訃報:東江一紀さん62歳=翻訳家 - 毎日新聞

2014/06/21 このエントリーをはてなブックマークに追加 13 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 訃報 毎日新聞 翻訳家 モルジブ 喪主

東江一紀さん62歳(あがりえ・かずき=翻訳家)21日、食道がんのため死去。通夜、葬儀は未定。喪主は妻衿子(えりこ)さん。 長崎県生まれ。北海道大文学部卒。海外の小説やノンフィクション作品を数多く訳した。主な訳書に「自由への長い道−−ネルソン・マンデラ自伝」「氷の微笑」「犬の力」「モルジブが沈む日−−異常気象は警告する」など。 関連記事 講演:子供たちに支援を ユニセフ親善大使・チャカチャカさん訴え... 続きを読む

訳書『デザイニング・インターフェース』について

2014/06/15 このエントリーをはてなブックマークに追加 254 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip www.slideshare.net Show more

2012年6月に実施した『デザイニング・インターフェース』読書会資料(http://www.slideshare.net/noriyo/on-designinginterfaces)へのアクセスが現在でも多いため、... Show more 2012年6月に実施した『デザイニング・インターフェース』読書会資料(http://www.slideshare.net/noriyo/on-designin... 続きを読む

500年以上前の本「オデュッセイア」に書き込まれた謎の暗号解読に懸賞金がかけられる - GIGAZINE

2014/04/30 このエントリーをはてなブックマークに追加 52 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip オデュッセイア GIGAZINE 古代ギリシア 暗号解読 暗号

紀元前8世紀末の吟遊詩人ホメーロスが残した西洋文学最初期の作品「オデュッセイア」は、古代ギリシアの長編叙事詩で、現在に至るまで幾度となく訳され世界中で販売されたり、貴重な訳書は図書館に保存されたりしています。アメリカのシカゴ大学の図書館にも「1504年版オデュッセイア」が保管されているのですが、そのページに謎の暗号とおぼしきものが書き込まれているのが見つかっており、本の寄贈者が暗号解読に懸賞金をか... 続きを読む

 
(1 - 25 / 35件)