はてブログ

はてなブックマーク新着エントリーの過去ログサイトです。



タグ 韓国語版

新着順 人気順 5 users 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users
 
(1 - 22 / 22件)
 

村上春樹は作品だけでなく、その「生き方」でも世界のファンを魅了する | 2023年に世界が注目した日本人100

2024/01/04 このエントリーをはてなブックマークに追加 8 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 村上春樹 アラジン 朝鮮日報 反響 ファン

最新作『街と、その不確かな壁』の韓国語版が2023年9月に発行されたのを機に、「朝鮮日報」が作者の村上春樹にインタビューした。 約6年ぶりとなる長編作品は韓国でも大きな反響を呼び、韓国の大手オンライン書店「アラジン」による「2023年の今年の本」で、読者投票1位(総投票数45万票)となった。 韓国の各書店サイト... 続きを読む

旭日旗を韓国語で説明へ、外務省 ホームページで、五輪対応 | 共同通信

2019/10/26 このエントリーをはてなブックマークに追加 23 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 外務省 旭日旗 軍国主義 共同通信 五輪対応

外務省は来年の東京五輪・パラリンピックをにらみ、旭日旗に関する政府説明の韓国語版を同省のホームページに載せる方針を固めた。外務省幹部が26日、明らかにした。旭日旗の競技場持ち込みに反対する韓国に対し「軍国主義の象徴だとの指摘は当たらない」との立場を明確に伝える狙いがある。政府説明は、旭日旗が旧日本... 続きを読む

柴田 淳-みんなのブロックチェーン/IoT/Python(日/中/韓国語版)発売中 on Twitter: "16進数にこんな呼び方があったのかw 1A : annteen(アンティーン) 1B : betteen(ベティーン) 1C : christeen(クリスティーン) 1D

2019/08/28 このエントリーをはてなブックマークに追加 23 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip Python 柴田 ブロックチェーン 呼び方 みんな

16進数にこんな呼び方があったのかw 1A : annteen(アンティーン) 1B : betteen(ベティーン) 1C : christeen(クリスティーン) 1D : dotteen(ドッティーン) 1E : erne… https://t.co/MjI1cuH9pp 続きを読む

日韓基本条約は破棄できるか – アゴラ

2019/08/24 このエントリーをはてなブックマークに追加 270 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip GSOMIA破棄 アゴラ 空文化 与党 朝鮮日報

韓国のGSOMIA破棄は常識では理解できないが、日本の経済制裁に経済で報復できない以上、他の手段でいやがらせするしかないのだろう。日韓請求権協定は韓国大法院の「徴用工」判決で空文化したので、次に考えられるのは日韓基本条約の破棄である。 そういう声は、韓国の与党にも出てきた。朝鮮日報(韓国語版)によると今... 続きを読む

図書館について - 内田樹の研究室

2019/07/20 このエントリーをはてなブックマークに追加 116 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 内田樹 図書館 年号 あとがき 研究室

「最終講義 韓国語版 あとがき」としてこんな話を書いた。 みなさん、こんにちは。内田樹です。 『最終講義』韓国語版お読み頂きまして、ありがとうございます。 これは講演録です。講演録といっても、録音を文字起こししただけだと、話がくどすぎたり、逆に説明が足りなかったり、言いかけた固有名詞や年号や数値が思... 続きを読む

防衛省・自衛隊:韓国海軍艦艇による火器管制レーダー照射事案について

2019/01/21 このエントリーをはてなブックマークに追加 6 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 火器管制レーダー照射事案 火器管制レーダー 韓国海軍艦艇

韓国海軍艦艇による火器管制レーダー照射事案について 平成31年1月21日 防衛省 (英語版/English) (韓国語版/한국어) 昨年12月20日(木)に発生した韓国海軍駆逐艦から海上自衛隊第4航空群所属P-1哨戒機(厚木)への火器管制レーダーの照射された件について、日本側が有する客観的事実を取りまとめた防衛省の... 続きを読む

表現者たち:漫画家・田中圭一さん(56) 魂の叫び、読者の心に - 毎日新聞

2018/05/09 このエントリーをはてなブックマークに追加 15 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 毎日新聞 田中圭一さん KADOKAWA ベストセラー 読者

自分が小さなメディアになって、ネット上で自分の作品を広めていく。今、すごく面白い。 故・手塚治虫さんらのパロディー作品で知られる漫画家の田中圭一さん。自身やロックミュージシャンの大槻ケンヂさんらのうつ脱出体験を紹介した「うつヌケ」(KADOKAWA)は33万部を超えるベストセラーに。4月には韓国語版が発売され、海外からも注目されている。「自分にしか描けないものにこだわりたい」【谷田朋美】 会社員と... 続きを読む

文在寅が大統領になったら移民する:日経ビジネスオンライン

2017/04/18 このエントリーをはてなブックマークに追加 27 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 大統領 文在寅 日経ビジネスオンライン コラムニスト 目前

( 前回 から読む) 大陸勢力側に行くのか、海洋勢力側に残るのか――。大統領選挙を目前に、韓国が揺れる。 中国圏に行く韓国 鈴置 :「このまま行けば米国から見捨てられる」と韓国の保守系紙が相次いで国民に訴えました。 中央日報のコラムニスト、チョン・ヨンギ記者は「 米中に捨てられる韓国 」(4月10日、日本語版)を書きました。 韓国語版 (4月10日)にも同じ見出しで載せています。 5月9日の大統領... 続きを読む

僕の本の韓国語版が発売されました! - ICHIROYAのブログ

2015/10/08 このエントリーをはてなブックマークに追加 6 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 後進 ICHIROYA 入札 エージェント 翻訳

2015-10-09 僕の本の韓国語版が発売されました! 僕の一冊目の本の韓国版が発売された。  表紙の写真が、十数年前、僕が感じていた閉塞感をよくあらわしているように思う。   後進のビジネスマンに届けたいと思って書いた文章が、こうやって海を渡り、別の国の人のもとに届く。  翻訳にあたっては、複数のエージェントの入札となり、出版社さんの話では、韓国の出版マーケットのサイズから考えると、破格の金額... 続きを読む

70年談話、韓国語版のアクセス最低…英語版や中国語版のわずか1割 (1/2ページ) - 産経ニュース

2015/09/06 このエントリーをはてなブックマークに追加 30 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 産経ニュース 英語版 中国語版 70年談話 アクセス

政府がホームページ(HP)に掲載した戦後70年の安倍晋三首相談話について、韓国語版のアクセス数が英語版や中国語版の10分の1にも満たないことが6日、分かった。韓国メディアによる過熱気味の報道と異なり、韓国国民の談話全文への関心はあまり高くないようだ。 首相官邸などによると、8月14日の首相談話の発表後に全文がホームページに掲載されてから同月31日までの日本語版へのアクセス数は37万7868回だった... 続きを読む

大ヒットアニメ「ベイマックス」、中国語版・韓国語版では“日本要素”が削除されていた件について(高口) : 中国・新興国・海外ニュース&コラム | KINBRICKS NOW(キンブリックス・ナウ

2015/06/03 このエントリーをはてなブックマークに追加 61 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip テンポ 圧巻 キンブリックス 女王 アナ

今さらながらベイマックスを見ました。「アナと雪の女王」もそうでしたが、テンポのいいストーリーテリングと凄まじい作り込みの背景に脱帽しました。特に空から街を見下ろすシーンは圧巻じゃないでしょうか。 さて、このベイマックスですが、中国語版(ちなみに中国語タイトルは「超能陸戦隊」という強烈なもの)では、日本要素が大々的に削除されているとのこと。最近仲良くしている中国人風刺漫画家のラージャオに教えてもらい... 続きを読む

「慰安婦」問題をめぐる報道を再検証する会: 『帝国の慰安婦』読書会報告(2)

2015/03/21 このエントリーをはてなブックマークに追加 14 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 慰安婦 帝国 報道 再検証 異同

2015年3月21日土曜日 『帝国の慰安婦』読書会報告(2) (承前) 3. 韓国版との異同 一部の参加者からは韓国語版との異同についても指摘があった。例えば韓国語版では「挺身隊」に関する記述を行う際に日本語版ウィキペディアに依拠していること、韓国版では日本の支援者について否定的な記述がなされているが、日本語版では変えられていることなどである。さらに、日本語版では弁明的とも思える加筆が多数あり、そ... 続きを読む

AngularとOnsen UIで作る最高のHTML5ハイブリッドアプリ

2015/03/21 このエントリーをはてなブックマークに追加 289 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 久保田光則 angular Onsen UI 翻訳 好評発売中

Transcript 1. Angularと Onsen UIで作る 最高のHTML5 ハイブリッドアプリ ng-japan 2015年3月21日 アシアル株式会社 久保田光則 2. 久保田光則 - @anatoo - アシアル株式会社所属 - UI/UXデザイナー兼
 ソフトウェアエンジニア - Onsen UIリード開発者 3. 好評発売中! - 最近になって韓国語版も翻訳出版されます 4. ... 続きを読む

「教養としてのプログラミング講座」韓国語版が出ました - shi3zの長文日記

2015/03/12 このエントリーをはてなブックマークに追加 14 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 教養 shi3z 長文日記 プログラミング講座 後の祭り

昨年上梓した「教養としてのプログラミング講座」が売れたので、韓国語版が出ました。  ただねー、この表紙の英語がねー、あたまおかしいというか意味不明なのでチェックで来た時に直してくれって言ったのに、直してくれって連絡した頃には「もう印刷しちゃった」って言われるという。おまえチェックってなんなんだよ。俺がこんな恥ずかしい英語が表紙の本の著者ってことになっちゃうじゃんかよバカ、と思っても後の祭り。  毎... 続きを読む

「14歳の子を持つ親たちへ」韓国語版への序文 (内田樹の研究室)

2013/01/24 このエントリーをはてなブックマークに追加 28 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 下流志向 著述家 若者よマルクス 日本辺境論 序文

みなさん、こんにちは。内田樹です。 『14歳の子を持つ親たちへ』の韓国語版が出ることになりました。 これで、『下流志向』、『街場の教育論』、『先生はえらい』、『若者よマルクスを読もう』、『私家版・ユダヤ文化論』、『日本辺境論』、『寝ながら学べる構造主義』に続いて、僕の本の8冊目の韓国語訳ということになります。短期間にこれだけ集中的にひとりの外国人の著述家の本が韓国語に訳されるというのは、かなり珍し... 続きを読む

Google、「パンダアップデート」を日本と韓国で開始 - ITmedia ニュース

2012/07/18 このエントリーをはてなブックマークに追加 141 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip パンダアップデート 韓国 Google 開始 日本

米Googleは7月17日(現地時間)、質の低いサイトの検索順位を下げ、検索結果を向上させるための検索アルゴリズムの変更である通称「Panda Update(パンダアップデート)」を日本語版と韓国語版でも開始したと公式Twitterで発表した。 この変更で、最大5%のクエリーが影響を受けるとしている。 続きを読む

韓国の教育事情はどうなっているんだろう (内田樹の研究室)

2012/06/26 このエントリーをはてなブックマークに追加 59 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 内田樹 下流志向 韓国 パク教授 順番

韓国からお客さまが来た。 Silla University のパク教授と、Danjae school のパク先生。そのご令息で一橋大学留学中のパク君と、そのお友だちの生巣さん(彼女は日本人)。 パク教授は『先生はえらい』の翻訳者である。 パク先生は『下流志向』を読んで、膝を叩いて(ほんとうに叩いたらしい)、叩きすぎて膝が痛くなったので、そのあと韓国語版のウチダ本を順番に読書会で取り上げて、教員仲間... 続きを読む

『日本辺境論』韓国語版への序文 (内田樹の研究室)

2012/03/10 このエントリーをはてなブックマークに追加 27 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 序文 内田樹 ラインナップ 日本辺境論 書き手

『日本辺境論』が韓国語訳されることになって、序文を頼まれたので、それを書いた。 『日本辺境論』は中国と韓国の読者をつよく意識して書いた日本文化論であるので、これが韓国語に翻訳されることは書き手としてたいへんにうれしい。 どういう受け取り方をされるのか、興味がある。 これは私の著作の中では(たぶん)四冊目の韓国語訳である。 あちらの出版社がどういう基準で選書して、翻訳しているのか、ラインナップをみて... 続きを読む

U-1速報 : タイの放送局では韓国芸能人がやりたい放題です、富裕層は冷めた目で見ているようですが

2012/02/29 このエントリーをはてなブックマークに追加 12 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip K-POP archives 富裕層 U-1速報 東南アジア

2012年02月29日12:30 タイの放送局では韓国芸能人がやりたい放題です、富裕層は冷めた目で見ているようですが カテゴリ http://u1sokuhou.ldblog.jp/archives/50345101.html 続き 697:可愛い奥様:2012/02/24(金) 22:46:43.32 ID:TeDujn7c0 東南アジアでは、k-popと言っても韓国語版ではなく日本語版のCDを... 続きを読む

山本弘のSF秘密基地BLOG:「ショタコン」は中国語でどう書くか

2011/10/02 このエントリーをはてなブックマークに追加 14 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ショタコン アイビス 山本弘 バングル SF秘密基地BLOG

先日、台湾で発売された『アイの物語』の中国版が届いた。英語版と韓国語版は前に出てたんで、これでこの作品の海外翻訳は三回目ということになる。 ハングルはさっぱり分からなかったけど、中国語の場合、言葉を習っていなくても漢字を見るだけで何となく意味が分かるのが面白い。 この表紙の最初の3文字「艾比斯」、これで「アイビス」と読む。「アイビスの夢」という題になっているようだ。 収録作品のタイトルは、「宇宙盡... 続きを読む

若者よマルクスを読もう・韓国語版序文 (内田樹の研究室)

2011/07/16 このエントリーをはてなブックマークに追加 64 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 若者よマルクス 内田樹 まえがき 研究室 バングル

石川康宏先生との往復書簡『若者よマルクスを読もう』 韓国語版のためのまえがきを書きました。 韓国語版だけについているものなので、ハングルを読めない日本人読者のためにここで公開することにしました。 すでに韓国語版としては『下流志向』と『寝ながら学べる構造主義』が翻訳されているので、これが三冊目になります。では、どぞ。 韓国の読者のみなさん、こんにちは。内田樹です。 このたびは私と石川先生の共著の「若... 続きを読む

東大で学んだ卒論の書き方★論文の書き方

2005/02/27 このエントリーをはてなブックマークに追加 6186 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 卒論 朝日新聞社 論文 東大 工学部

このページを元にして、ビジネス向けの文章術の本を書きました。 朝日新聞社より2007年1月刊行しました。 (韓国語版も出ました。For Korean: ISBN 978-89-5659-117-9) その時の体験談は、こちらのページへ。 工学部の標準的な卒論の書き方について説明します。修士論文でも博士論文でも書き方は同じです。 第1部 卒論クイックスタート 卒論とは? 他人の真似ではないアイデアが... 続きを読む

 
(1 - 22 / 22件)