タグ Japanese translation
人気順 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 usersカルト的人気無料グロテスクホラーゲーム『flesh, blood, & concrete』日本語対応。ピクセルアートで襲いかかる美しさと血溜まり - AUTOMATON
PC向けに配信中の『flesh, blood, & concrete』が4月11日、日本語対応をはたした。ゲームはitch.ioにて無料配信中で、ゲームページ下部の「Japanese Translation (windows ver.)」という項目からゲームをダウンロードすることで、日本語でプレイ可能。 『flesh, blood, & concrete』は、ピクセルアートで描かれるホラー... 続きを読む
Redis Documentation (Japanese Translation) — Redis Documentation (Japanese Translation)
ノート このドキュメントは Redis Documentation の非公式翻訳(未完成)です。 誤訳を見つけたら 翻訳リポジトリ に Issue を登録してください。 留意事項: このRedisドキュメントは, redis-doc github repository (原文のリポジトリ)にて raw (computer friendly) フォーマットでも入手できます。Redisドキュメントは、... 続きを読む
Async in C# and F#: Asynchronous gotchas in C# (Japanese translation)
2月に、私は毎年恒例のMVPサミット ── MictosoftがMVPのために主催するイベント ── に出席しました。私はボストンとニューヨークを訪問する機会を利用して、二つの F# に関する講演と Channel9 lecture about type providers の収録を行いました。他のすべての活動(しばしばパブで他の F#er を議論に巻き込んだり、朝まで長い睡眠)にもかかわらず、私... 続きを読む
Peace Philosophy Centre: 嘘がまかり通る国、日本 (ジョン・ダワーらの近刊についてのイアン・ブルマの書評 日本語訳) The New York Review of Books: "Expect to Be Lied to in Japan" by Ian Buruma (Japanese Translatio
Saturday, November 17, 2012 嘘がまかり通る国、日本 (ジョン・ダワーらの近刊についてのイアン・ブルマの書評 日本語訳) The New York Review of Books: "Expect to Be Lied to in Japan" by Ian Buruma (Japanese Translation) 日本を覆う公式な真実。嘘だと分かっていながらも、横並び... 続きを読む
型レベルプログラミング in Scala(Type-Level Programming in Scala) — Japanese translation of Apocalisp v1.0 documentation
型レベルプログラミング in Scala(Type-Level Programming in Scala)¶ この連載はScalaにおける型レベルプログラミングの紹介です。解説は、コードと例とすこしばかりの説明で成り立ちます。また、読者はScalaの一般的な型システムについての知識があることを前提にしています。これは著者の傲慢ではないので(もちろん読者のでもなく)、質問は歓迎します。 連載は10の... 続きを読む
満足せる豚。眠たげなポチ。:Rolling on Ruby on Rails - Japanese Translation - p1
見知らぬ極東のRubyistへ丁寧で親切な対応をしてくれたCurtとONLamp.comへ最大級の感謝を込めて。 元記事はこちら。(You can read the original article from here!) nak2kさんからのご指摘で、リンク先を修正しました。'Seeing is Believing'の箇所の表記を修正してみました。どうもありがとうございました。 kdmsnrさん... 続きを読む