タグ 和製英語
人気順 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 usersアザラシ幼稚園見てたら、ごはんタイムに声援送る日本人にオランダ人困惑→和製英語が原因で地下闘技場みたいな空気になってた
茂十郎/葉月セン @ju_o_mo アザラシの給餌ライブ見てたら「頑張れ!」「Fight!」ってコメントが大量に流れてたけど、その後の通常ライブの方でオランダの人から「たぶん意味違うんだろうなってのはわかってるんだけど急に日本人みんな『戦え!反撃しろ!』ってアザラシに言い出して面白かった」って書かれてだいぶ笑った 続きを読む
実は和製英語だった言葉
・タッチパネル(英語はtouch screen) ・アフターサービス(英語はafter sales-service) ・ゴールデンアワー(英語はprime time) ・コンセント(英語はoutletまたはsocket) ・ドライヤー(英語hair dryer。dryerだけだと乾燥機) ・ファックス📠(英語はfacsimile) ・ペットボトル(英語はplastic bottle) ・シー... 続きを読む
英語習得の近道は、ChatGPTで“自分で教材を作る”こと 『英語は10000時間でモノになる』著者がすすめる学習法
ChatGPTを活用した英語学習の「応用編」 橋本大也氏(以下、橋本):ここからは、ChatGPTのプラグインとか、有料版のAdvanced data analysisの高度な機能を使った応用編ですね。ChatGPTを使って「え、こんなこともできるの!?」という例を紹介していきます。 最初は和製英語についてです。和製英語は「Japanglish」と言い... 続きを読む
Z世代はなぜ時間があるのに時短を求める?「タイパ消費」の実態(ダイヤモンド・オンライン) - Yahoo!ニュース
「タイムパフォーマンス(以下、タイパ)」という言葉を耳にしたことがあるだろうか。タイパとは時間効率や、時間対効果と同義の和製英語で90年代後半~00年代前半に生まれた「Z世代」に広く浸透した消費行動だという。謎が多い“タイパ”の実態について、企業や専門家に話を聞いた。(清談社 真島加代) 【この記事の画... 続きを読む
AIとか、クラウドとか、資格とか言う前に、タッチタイピングやってよ - orangeitems’s diary
この前、仕事中にふと思ったんだけど。 どんなに、勉強熱心でも。仕事を一生懸命頑張っても。資格を取ろうとがんばっていても、何しても。 なぜ、タッチタイピングをやらんのだ・・。 昔は「ブラインドタッチ」と言っていたが、これ自体が和製英語だということ。また、blindという言葉が盲目的という意味で、差別用語に... 続きを読む
パワハラ誕生から20年、名付け親が抱く懸念「救済から排除の言葉に」
パワハラという言葉は和製英語だ。2001年にメンタルヘルス研修やハラスメント防止のためのコンサルティングなどを手がける、クオレ・シー・キューブ(東京・千代田)の岡田康子会長が生み出した。パワハラという言葉の“誕生”から20年余り。ハラスメントを取り巻く日本の状況をパワハラという言葉の生みの親はどう見てい... 続きを読む
海外で『ハンバーグ』と言っても伝わらない!?→「英語ではSalisbury steak」「さるすべり??」 - Togetter
RT @kana_koikoi 日本ではハンバーグやハンバーグステーキとしばしば表記されるが、これは和製英語のため海外では通用しない。正しい英語は patty[2], Salisbury steak[3], および Hamburger steak(ハンバーガーステーキ)である。 In Japan, this dish is NOT called "a hamburger patty" nor "a beef patty" nor "Sal... 続きを読む
【英語】覚えておくと絶対に役立つ日用品単語を100個まとめ【日常品一覧】 - kobalog
こんにちは! 英語学習中のコバヤシです。 突然ですが、自分の身の回りにある物が英語でなんというか気になったことはありませんか? 今回の記事ではよく普段から使っている身の回りの物を英語でまとめました! 以外に和製英語も多いなーと今回の記事を書きながら感じました。 また、日用品などはTOEICなどでも頻繁に出... 続きを読む
実は英語じゃなかった!海外では通じない日本生まれの音楽用語10選! - おとてく
2017 - 09 - 13 実は英語じゃなかった!海外では通じない日本生まれの音楽用語10選! コラム 雑記 英語のようでいて英語でない、「和製英語」。 音楽用語のなかにも、実は 海外では使われていない日本独自の言葉 がたくさんあります。 外国人のミュージシャンやスタッフとコミュニケーションを取る時に、 「え!?通じない!?」とならないように、日本生まれの音楽用語を知っておきましょう。 スポンサ... 続きを読む
あなたはいくつ知ってる?◯◯ハラスメントクイズ - とみえライフ
2017 - 07 - 18 あなたはいくつ知ってる?◯◯ハラスメントクイズ ことば こんにちは!コンビニのレジでレシートを捨てる時に若干罪悪感を感じるとみえみさとです。 昨日、私は新しい言葉を覚えました。 「スメハラ」=スメルハラスメントです。 スメルハラスメント( 和製英語 : smell harassment)は、臭いにより周囲を不快にさせる嫌がらせのことである。スメハラと略されることも多い... 続きを読む
海外では使えない?!外国人に通じない和製英語〜旅行編〜 - Traveling Creator's Life
2016 - 01 - 30 海外では使えない?!外国人に通じない和製英語〜旅行編〜 STUDY 日本では当たり前のように使っている言葉でも、外国に行くと繋がらないということが多々あります。 それは、その言葉が日本で作られた英語である 「 和製英語 」 だからなんです。 いっけん英語のように見えますが、日本人が勝手に組み合わせた言葉なので外国で通じるわけがありませんよね。。 ついつい惑わされてしま... 続きを読む
ライトノベルの魂はどこに宿るのか? - 重厚長大からライトノベルへ
2016 - 01 - 21 ライトノベルの魂はどこに宿るのか? I.今こそ ライトノベル の定義を語るべき 1. ライトノベル とは何か? この質問を受けた時、どう返すだろうか。もし、相手が「 ライトノベル ( ラノベ )」という単語を始めて聞いた人であるならば、「Light Novel」と書いて、 和製英語 で、一般小説より軽くて、中高生向けで、キャラ絵表紙で……と色々答えるだろう。 しか... 続きを読む
東京にある女子ウケ抜群な「バイキング」24選。自信を持ってお勧めしたい! - Find Travel
(※画像はイメージです) みなさんビュッフェとバイキングの違いってご存じですか?ビュッフェは語源がフランス語で世界で通用しますが、バイキングは和製英語なので日本でしか通用しないんですよ!さて、今回はそんなビュッフェ・バイキングが楽しめるお店をご紹介します。見た目も味も、完璧ですよ~! ビュッフェといえば、ランチのイメージが強いですね!お昼も方がたくさん食べられる感じがするからでしょうか? 今回ご紹... 続きを読む
こういうのから教えてほしかった!身近な日用品を表す英単語100連発| 英語学習ボックス
学校の勉強や受験勉強では、身近な日用品を表す英単語を覚える機会があまりなかったと思う。 そこで今日は、私たちの手の届くところにある日用品を、英語では何と言うのか、100個続けて確認してみよう。 「学校でも習ったような気がする編」「意外とわからないよ編」「和製英語だったらどうしよう編」「21世紀の主役名詞編」の4つのカテゴリーに分けてお届けするので、楽しんでもらいたい。 1. 学校でも習ったような気... 続きを読む
ソニー創業者・盛田昭夫は、なぜ和製英語の「ウォークマン」を海外でも貫いたのか | ライフハッカー[日本版]
印南敦史 - キーパーソン,スタディ,仕事術,書評,語学 07:30 AM ソニー創業者・盛田昭夫は、なぜ和製英語の「ウォークマン」を海外でも貫いたのか 英語の関連書籍は数あれど、『君は英語でケンカができるか?~プロ経営者が教えるガッツとカタカナ英語の仕事術~』(平松庚三著、クロスメディア・パブリッシング)は、あまりないタイプだといえるでしょう。高度成長期後半にあたる1973年にソニーに入社し... 続きを読む
ハンドルネームは無難なものにしておけ - Hagex-day info
2014-08-22 ハンドルネームは無難なものにしておけ 雑感 最近、Hagex名義でいろいろなお仕事をいただき、感謝感激でございます。しかし、ちょっと困っているのが、私のハンドルネーム。ハゲックスですよ、ハゲックス。 ハンドルネームは和製英語で、英語本来の意味では「ハンドル」だけでOK。しかし、ハンドルだけだと、日本人の多くは自動車のハンドルをイメージするので、ペンネームやラジオネームのように... 続きを読む
許されるポエム、許されないポエム|HYamaguchi|note
「マンションポエム」ということばがある。マンション広告によくある、妙に情緒的でおおげさなコピーを指して揶揄するものだろう。「ポエマー」という和製英語もあって、マンションに限らず、情緒的な表現にひたってる人を嘲笑するときに使う。私もそういう流れに乗るときがないではないが、いつでもというわけではない。基本的には、いいじゃん別にポエムでも、と思う。マンションだって料理だって、人はそれ自体よりもそれにまつ... 続きを読む
「アットマーク」は和製英語だった : SIerブログ
1: 名無しさん@おーぷん 2014/06/05(木)21:00:12 ID:aSIC3uFt3 英語ではアットサイン、アット、アットシンボル、コマーシャルアットと呼ぶらしい In Japanese, it is called attom?ku (アットマーク, from the English words "at mark"). The word is wasei-eigo, a loan wo... 続きを読む
どうしても部下や後輩と飲みたいなら、「誘う」のではなく「誘わせる」作戦がベスト - リクナビNEXTジャーナル
2014-06-05 どうしても部下や後輩と飲みたいなら、「誘う」のではなく「誘わせる」作戦がベスト スキル・ノウハウ ピックアップ ツイート こんにちは。ココロ社です。 パワーハラスメントという珍妙だが頼りにもなる和製英語。Googleで検索すると、候補に「パワーハラスメント 定義」「パワーハラスメント 例」などが出てきて、その線引きに悩む人が多いことがうかがえます。 線引きがもっとも難しいもの... 続きを読む
約9割がカタカナビジネス用語に困惑…最もググられた単語も判明 | Questant BLOG [クエスタントブログ]| アンケートからつくった新常識ブログ
今回のテーマは、「ビジネスで使われる横文字で戸惑ったことはありますか?」というもの。かなり多くの人が、戸惑っていた事がわかりました。さらに、最も意味が理解されず、後ほどこっそりとググられていた単語も明らかに。 本記事の最後には、アンケート結果を踏まえて、間違いやすい和製英語もまとめています。早速見ていきましょう。 目次 ・ビジネスの場で使われている横文字に戸惑ったことのある人は9割? ・最もググら... 続きを読む
新連載・“シャドーIT”との向き合い方:日本企業をひそかに襲う「シャドーIT」の脅威 - ITmedia ニュース
シャドーITというと和製英語かと思われるかもしないが、実はれっきとした英語(Shadow IT)である。また、個人所有デバイスを業務利用する「BYOD」(Bring Your Own Device)と混同されることもあるが、シャドーITは対象がデバイスに限らず、「会社で承認されていない」という点がBYODとは異なる。 個人が使い慣れたデバイス/サービスを企業でも取り入れようとする「コンシューマライ... 続きを読む
暇人\(^o^)/速報 : 実は和製英語だと知らなかった言葉 1位オーダーメイド 2位リフォーム 3位スキンシップ - ライブドアブログ
実は和製英語だと知らなかった言葉 1位オーダーメイド 2位リフォーム 3位スキンシップ Tweet 1: 目潰し(東日本):2014/01/23(木) 15:01:59.95 ID:GQmd7ibC0 日本で生み出され、海外では意味が通じない独自の英語を「和製英語」と呼びますが、こうした 和製英語の中には、古くから使われているために日本生まれの英語であることを知らない人も 多いのではないでしょうか... 続きを読む
実は和製英語だと知らなかった言葉ランキング - 学びランキング - goo ランキング
実は和製英語だと知らなかった言葉ランキング - ランキング一覧 - 学びランキング - トピック・ジャンル別ランキング - goo ランキング 続きを読む
[N] えッ、バージョンアップも!?実は和製英語だと知らなかった言葉ランキング
えッ、バージョンアップも!?実は和製英語だと知らなかった言葉ランキング 2014年1月23日 11:00 | ランキング | 記事リンク和製英語を日本人が使ったからといって恥ずかしいとは思わないのですが、すっかり英語だと思って海外旅行で使っていたけどさっぱり通じない‥‥というのは、ちょっと困りますね。gooランキングに「実は和製英語だと知らなかった言葉ランキング」というのがありましたよ。 スポ... 続きを読む
材料は大きめカットが美味しい「ジャーマンポテト」 - オレシピ - 俺のレシピはお前のレシピ-
2014-01-09 材料は大きめカットが美味しい「ジャーマンポテト」 [01] おつまみ [菜] 玉ねぎ [肉] ベーコン [菜] じゃがいも ジャーマンポテトというのは和製英語らしい。 ファミレスや居酒屋の定番メニューという印象が強い。 よく見かけるのはゴロッとしたじゃがいもと厚切りベーコン、大きめに切った玉ねぎ、時々にんじんみたいな具合だったろうか。 ジャーマンポテトの材料 ベーコン(ブロッ... 続きを読む