タグ 単語
人気順 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users「Google の人に聞いたんですが、日本人は検索ワードをなぜか単語でやる傾向があるらしく、AIを使った調べ物に少しの抵抗があるらしい」「え、Google検索ってワード単位でやるもんじゃなか
高みの見物 @837drTSfUqnIIPP これは明確に理由があって、日本語は単語の区切りの判別が難しくキーフレーズの取り出しに高度な要素分解が必須な言語 このせいでネット黎明期には単語を分割しなきゃまともに検索が動かず、ユーザー自ら分割して検索がスタンダードになった 一方英語は元から単語で区切れてるからその必要... 続きを読む
『「무시」であって「無視」にあらず。』
日本語と韓国語で同じように漢字語として使う単語の代表格といえば、 無視 무시 発音も全く同じなこともあり、意味も、使い方も当然同じだと思いがちですが・・・ 実はちょっと注意が必要です。 韓国語の国語辞典(韓韓辞典)をしらべてみると・・・ ①사물의 존재 의의나 가치를 알아주지 아니하다. (事物の存在意義や... 続きを読む
Blueskyが「トレンド」機能のベータ版を公開、ミュートした単語は表示されず
Blueskyの検索欄に「トレンド」という新機能がベータ版で導入されました。記事作成時点で英語のワードのみ対応しており、世界中の人に人気のワードが一目でわかるようになっています。 「トレンド」はアプリ画面下部の「検索」をタップすれば表示されるということですが、日本のユーザーだとデフォルトではオンになって... 続きを読む
パトレイバーを読み直してたら後藤のとあるセリフの単語が理解できるようになってると気づいた話…おとなになったってこと
神島かのん @614_HSO 視聴用にパトレイバーを読み返してて、ここのコマで後藤さんが言ってる単語の意味が理解できる自分に気づいた pic.x.com/CAnFnmzYMU 2024-12-17 22:41:54 続きを読む
音の「高い」、「低い」
非常にプリミティブな単語なのに専用の単語がないのはなぜなのか。 あんまり言語は詳しくないけど、英語だと「high tone」、中国語でも「高音」で、同じく位置の高い低いが代用されている。 人類共通の共感覚として、音の高低は位置の高低と結びついている、説 一番ありそうだけど、世界共通、っていうのはいくらなんで... 続きを読む
アレルギー表示「えびやかに」という単語が記載されているが新たな形容詞では?→今気づいた、形容動詞だ
がまうお @Gama_ou アレルギー表示には「えびやかに」という単語がよく記載されているが、これは食品メーカーの生み出した新たな形容詞である。 2024-11-30 16:40:20 続きを読む
「進化が誤解されるようになった原因」生態学の授業で『ポケモンの罪』というスライドが出される→生物学的には頭の痛い問題らしい
スカルプD @Dakas_675 @777Anayaka です! ポケモンで使われてる 進化という単語ははどちらかといと 変態(Metamorphose)の方が近く そもそもで進化や変態の意味がよくわかっていない人の認知を歪める原因になってしまった……的な内容です 2024-11-26 12:21:58 19_ev @19_ev @Dakas_675 「進化」由来のイーブイ(evolution)... 続きを読む
独身男性よりも「独身女性」の方がはるかに幸福である4つの理由 | Forbes JAPAN 公式サイト(フォーブス ジャパン)
「スピンスター(spinster:主に中高年の未婚女性)」という単語を聞いて、どんな人々を想像するだろうか? その想像をいったん脇に置いて、今度は「バチェラー(bachelor:独身男性)」という単語を考えてみたら、何が思い浮かぶだろう? いまみなさんの頭の中に浮かんだのはきっと、両極端な2人の人物だろう。不幸な... 続きを読む
『ウーマンコミュニケーション』を“健全版”にしてみたら難易度が急上昇?会場限定でプレイできた『エブリワンコミュニケーション』を紹介したい【デジゲー博】
みなさんは『ウーマンコミュニケーション』を知っているだろうか。 『ウーマンコミュニケーション』は言葉のなかに隠れたセンシティブな単語をクリックで見つけ出し、ハイスコアを目指すコメディゲームだ。SNS上では発売されると同時にその独特すぎるゲーム性が話題を呼び、配信界隈を中心に大きな話題となった。 今回紹... 続きを読む
弟とブルガリと東京|蒼子
東京という単語には魔力がある。 この世の綺麗なものや面白いものや美味しいもの、悲しいこと汚いこと残酷なことその全てがギュギュッと詰まった東京に憧れたことがない日本人はいないのではないだろうか。 かくいう私も、かつては東京に憧れて、東京を目指した女だった。 自分のキャリアや夢について考えた時、 東京は... 続きを読む
原爆を想起させるメッセージがたっぷり入った「ゴジラ-1.0」ですら原爆と明言されてないので読み取れない人がいる話…だから説明的で流行った「鬼滅の刃」
シン・らいど @Rider000got 邦画が何でもかんでもセリフで説明しようとするのって、こういう人向けなんだろうな。 キノコ雲、黒い雨、抵抗できない圧倒的な暴力、ラストシーンの汚染された体などなど、原爆を想起させるメッセージはめちゃくちゃ入ってるのに、原爆って単語が出てこないと読み取れない人がいる x.com/seb... 続きを読む
女が「非モテ」や「弱者男性」を語るときの果てしなくズレている感じ
私は2000年台、まだSNSができる前、小谷野敦が「モテない男」を出版し、本田透が「電波男」で二次元嫁の存在を説き、ネットで喪男、喪女という単語ができたときから、今でいう「非モテ」と「弱者男性」に関する議論を見てきた。 そこで共通していたのは、モテないやつを「悪い奴じゃないんだけど、なんかコミュニケーシ... 続きを読む
LLMでPCを操作!?Claudeの新機能「computer use」を早速試してみた - Qiita
はじめに 本日AnthropicがClaude3.5SonnetのアップデートとClaude3.5Haikuの発表(今月末リリース予定)、そして突如として現れた「computer use」をパブリックベータ版として公開しました。 はじめは「ふむふむ、モデルの性能が向上したのね」とベッドに潜りながら眺めていたのですが、見慣れない単語に気付き早速試して... 続きを読む
三大いつの間にか意味が180度反転してた単語
中抜き(中間業者の排除→ピンハネ) 透明化(可視化→不可視化) 完全に反転するならまだしも文脈によって混在していて害悪すぎる。あと一つとかどうでもいい 続きを読む
Wayback Machine、「暫定的に読み取り専用で再開」
Webサイトのアーカイブ図書館を目指す米非営利団体Internet Archiveの「Wayback Machine」が10月13日(現地時間)、暫定的に読み取り専用で再開されたと、同団体の創業者でデジタル司書を務めるブリュースター・カール氏がXにポストした。 Wayback MachineのWebサイトに、URLや単語での検索のためのバーが復活した。これ... 続きを読む
これが叡智か…”面白い下ネタ”とは何かと問われ「精液と神学校は語源が同じで生殖と聖職で掛かってて面白い」
ねむ @ota9_girl これは下ネタ無理な人側の意見だけど下ネタにも面白いものと不快なものがあって、"下品=面白い"みたいな価値観の人の言う下ネタって大抵は下品な単語を連呼してるだけとか性的な暴露話をしてるだけとかなのにまるでユーモアがあってノリが良いみたいな扱いだから嫌い。低俗なだけじゃんと思う。 x.com/... 続きを読む
同居人が部屋の前を通るたび、私は過越祭の子のように身を縮こませる
私は四畳半も無い部屋の中、無理矢理吊るしたハンモックに揺られながら、 お気に入りのゲーム実況動画をBGMに、ツイッター(現X)を眺めていた。 すると台所の方から、夜食を物色していたと思われる同居人が、ブツブツと何か呟いているのが聞こえた…。 執拗に、同じ単語を何度も、言葉として発する前に口の中で消えてい... 続きを読む
本当の任天堂ファン
今回のゴタゴタで「本当の任天堂ファン」なる単語が出てきたけど、どういう人が「本当の任天堂ファン」なんだろうな。 やっぱり、テレビゲーム15は当然のように持ってるのか、64DDが早く出てればニンテンドウ64は勝ってたと思ってるとか、WiiUを何台も買って任天堂のしんどい時期を応援したとか、ファミコンカラーのゲー... 続きを読む
想定を数倍超えるヒットに。“鉄道方向幕”という単語にピンときた人は読んでほしい。鉄道ファンが大好きなアレを完全再現したゲーム(?)は熱意と近畿日本鉄道の寛大さでできた【電
電撃オンラインゲームNintendo Switchインディーゲームインタビュー想定を数倍超えるヒットに。“鉄道方向幕”という単語にピンときた人は読んでほしい。鉄道ファンが大好きなアレを完全再現したゲーム(?)は熱意と近畿日本鉄道の寛大さでできた【電撃インディー#777】想定を数倍超えるヒットに。“鉄道方向幕”という単語... 続きを読む
日本語の歌って音に対して内容少なくね????
海外Vtuberさんとかライブで日本語の曲歌えてえらいな~と思うんだけど(日本語曲歌う韓国アイドルさんとかも) 冷静に考えると日本語って大半場1音に1文字の歌だから覚える量少なくて済むのかもしれんな きらきらひかるよぞらのほしよ トィンクートィンクーリールースター この時点で「小さい」って単語消失してるか... 続きを読む
歴史家が手の内をさらしてみる|ちくま新書|松沢 裕作|webちくま
史料とはなにか。それをどう読んでいるのか。そこからオリジナルな議論をいかに組み立てるのか。歴史学がやっていることを明らかにした『歴史学はこう考える』の「はじめに」を公開します。 私は歴史家です。「歴史家」という日本語の単語の響きは、「歴史学者」よりも少し重々しく響くので、自称するのはちょっと気恥ず... 続きを読む
「ゲーム翻訳で無理矢理な日本語訳が目立つ」というのは、日本語ネイティブじゃない開発元には「日本人は英語まじりのゲーム画面に慣れているしむしろそのほうがカッコイイと思うこと
すずのみやすず(英日ゲーム翻訳者、イラストレーター) @ColletGameTrans 「ゲーム翻訳の人はどうしても単語を無理矢理日本語にしたがる」というのは誤解かもしれないよ。 実際には文字数制限とかが絡んでいることが多いので、カタカナ語をそのまま使うのは躊躇するのです。どうしても長くなるから。 あ、あと雰囲気を... 続きを読む
ABAってなる単語はこの3つしかない
バイク川崎バイク 大学院大学 図書館情報学図書館 続きを読む
産経新聞の便所の落書きコラム:「甲子園で韓国語の校歌の高校が負けて本当に良かった!」 : 新!脱「愛国カルト」のススメ
(この記事は2021/03/31の再掲です) <ざっくり言うと> 産経新聞、3月29日の「産経抄」にて、韓国系の京都国際高校の甲子園敗退を「本当に良かった」と書く。京都国際高校の韓国語の校歌に「동해(東海)」という単語が出てくるが、産経抄はこれを「高校野球に政治を持ち込んだ」と妄想非難をする。韓国語では日本海を... 続きを読む
日本で暮らす英語話者が「コンビニ」を「コンビニエンスストア」と言わない意外な理由(グレゴリー ケズナジャット)
「物語を探しに」第15回「マイジャパン症候群」をお届けします。第14回「小浜へ」はこちら 「izakaya」こそが「本物の」英語 英語圏の国々から日本に渡ってきて、しばらく住み続けている人と英語で話すと、アメリカやイギリスでは聞くことのない言葉が会話に出てくる。多くは日本語から借りた単語だ。たとえば日本語の「... 続きを読む