タグ 翻訳ツール
人気順 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 usersDeepLが次世代翻訳AIをリリース、翻訳性能はGPT-4超え
高精度な翻訳ツールを提供するDeepLが、翻訳性能を強化した次世代言語モデルの実装を発表しました。DeepLの次世代言語モデルはGoogle翻訳やGPT-4と比べて高い精度で翻訳が可能とのことです。 DeepLが翻訳でChatGPT-4、Google、Microsoftを上回る次世代LLMモデルを実装 https://www.deepl.com/ja/blog/next-gen-language-... 続きを読む
ChatGPTをGoogleドキュメントで使う方法。英文の要約から翻訳まで一気に解決!
翻訳ツールの弱点を克服 本サイトでは、以前にChatGPTとGoogleスプレッドシートの組み合わせを可能にする「GPT for Sheets and Docs」というアドオンを紹介しました(本記事末尾の関連記事を参照)。「GPT関数」を利用してGoogleスプレッドシートからChatGPTへ問い合わせをしたり、数式を分析したりする処理が可能です。... 続きを読む
ゲーテを読んでてわからん慣用表現が出てきたのでDeepLに入れたら「以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします」と出てきた
リンク www.DeepL.com DeepL翻訳:世界一高精度な翻訳ツール テキストや文書ファイルを瞬時に翻訳します。個人でもチームでも、高精度の翻訳をご活用いただけます。毎日、何百万もの人々がDeepLを使って翻訳しています。 597 users 84324 続きを読む
翻訳ツール「DeepL」に課金&ブラウザ拡張機能を使うと英語ツイートがほぼ完璧に理解できる日本語TLになるらしい
平田 智基 @t_10_a East Ventures|有報を読んで見つけた面白い話か、未上場マーケットの話が多め。好きな名言「Twitterを読む連中もいるが、私は年次報告書を読む」by ウォーレン・バフェット(出典要確認)|歩きスマホより歩きiPad派。業界イチの関西弁スピーカー。 miro.com/app/board/uXjV… 平田 智基 @t_10_a 決め... 続きを読む
Mozzilaがオフラインでも使える翻訳ツール「Firefox Translations」を公開
ウェブブラウザ「Firefox」を開発するMozillaが、ローカルで動作するFirefox用機械翻訳アドオン「Firefox Translations」を公開しました。Google翻訳やDeepL翻訳などの翻訳サービスとは異なり、翻訳はクライアントサイドで実行され、データが完全にプライベート化されるのが特徴です。 Firefox Translations – Firefox (... 続きを読む
DeepLの翻訳結果に突如現れた顔文字「彡(^)(^)」が話題
翻訳ツールは便利だ。特に機械学習/深層学習ベースの翻訳サービスが登場してから、翻訳精度は飛躍的に向上した。海外の情報に当たるときに母国語で読めることのなんとありがたいことか。 翻訳サービスの中でも有名なのは「Google翻訳」と「DeepL翻訳」ではないだろうか。特にDeepLは、PDFやWord、PowerPointファイルの... 続きを読む
Reactのレンダリングに関する完全ガイド - Qiita
この記事はComplete Guide to React Rendering Behaviorの翻訳記事になっています。 ご本人(Markさん)にも許可を頂いて翻訳しております。 こちらの記事がReactのレンダリングを理解する上で今までで一番体系的で一番分かりやすかったので、ぜひ紹介したく翻訳させて頂きました。 翻訳ツールにもたくさん助けてもらいな... 続きを読む
Google AIで日本史研究者やマニアが狂喜乱舞する「くずし字」の翻訳ツールが開発 - PC Watch
日本語で世界中の人にメッセージを送って自動翻訳チャット交流できる「ablo」で多言語コミュニケーションしてみた - GIGAZINE
「世界中の言葉を話せれば、世界中の人と会話できるのに」という当たり前でありながら現実には不可能な離れ業も、自動翻訳ツールを使えば可能になります。自動翻訳機能を備えたチャットツール「Ablo」は、日本語でメッセージを入力し、相手のメッセージを日本語で受け取ることが可能。自動翻訳チャットで言葉の壁を越え... 続きを読む
AI(人工知能)に対するありがちな「誤解」とそれに対する回答まとめ - GIGAZINE
近年、急速に進化する 人工知能(AI) 技術によって、近い将来、自動運転カーや完璧な翻訳ツールが誕生すると考えられています。それだけでなく、「人間がしているほとんどの仕事がAIに奪われるのではないか?」「AIの暴走を止められなくなる危険はないのか?」など、AIの進化を警戒する声も聞こえ始めています。身近になりつつあるAIについて、よくある誤解とそれに対する回答をまとめるとこうなります。 Q & A... 続きを読む
翻訳サイトでの翻訳結果に関する注意喚起 - contrail
2015-01-15 翻訳サイトでの翻訳結果に関する注意喚起 インターネット上には数え切れないほどの翻訳ツールや翻訳サイトがあります。 そこに潜む危険性について記載したいと思います。 海外出張者や海外で働いている方など、ビジネスシーンでも現地の言語に翻訳する 必要性があり、翻訳ツールなどを利用するかと思います。 さて、自分が翻訳ツールやサイトに入力した内容が、検索サイトで検索することが が可能だっ... 続きを読む
Twitter、「Bing」翻訳機能を削除か - CNET Japan
2カ月前にひっそりと追加されたTwitterの「Bing」翻訳機能が突然姿を消したと、多くのユーザーが述べている。 2014年に入って登場したこの機能により、Twitterユーザーは別の言語で記述された投稿内容を直ちに翻訳することができた。当時、TwitterがGoogleではなくMicrosoftの翻訳ツールを使用したことは意外に思われた。 この数日間の一連のツイートを収集したThe Next ... 続きを読む
英語学習に最適!分からない英単語を「マイ単語帳リスト」に保存できるChrome辞書ツール :教えて君.net
「Weblioポップアップ英和辞典」は、オンライン辞書・翻訳サービスで有名な「Weblio」が提供している翻訳拡張だ。Chrome上で選択した単語を和英・英和翻訳できる。ここまでは普通の翻訳ツールと同じだが、その単語を、Weblioのサービス「マイ単語帳」に登録することが可能。調べた英単語を登録しておけば、自分が苦手な英単語の一覧が作れるので、復習に活用できるのだ。 Weblioのマイ英単語は、ユ... 続きを読む
グーグル、iOS向けアプリ「Google翻訳」を刷新〜手書き入力に対応 | Touch Lab - タッチ ラボ
グーグルが、iOS向けのアプリ『Google翻訳 』をアップデート。デザイン・UIを刷新し、手書き入力機能が追加されています。 『Google翻訳 』は、70以上の言語に対応した無料の翻訳ツールです。 テキストの変換はもちろん、音声認識による入力、翻訳したテキストの発声にも対応しています。 今回のバージョン2.0へのアップデートで、フラットですっきりとした印象のデザインへと変更されています。 また... 続きを読む
海外で働く日本人エンジニアが教える、とっておきの「使える英語ツール」【連載:コピペで使えるIT英語tips】 - エンジニアtype
仕事上で英語を使う機会が増えてくると、知らない単語もたくさん出てくるし、英語の長文を短時間で読まないといけない……といった悩みを抱えるようになる人は年々増えているはず。 ただ、最近は、辞書や翻訳ツールはもちろん、文法チェックツールや英語学習ツールなど、Web上に「英語学習」「コミュニケーションサポート」のツールが数多く存在している。 今回の連載では、日本、シンガポール、アメリカとそれぞれ違う環境で... 続きを読む