タグ 翻訳ツール
人気順 5 users 10 users 100 users 500 users 1000 users翻訳ツール「DeepL」に課金&ブラウザ拡張機能を使うと英語ツイートがほぼ完璧に理解できる日本語TLになるらしい
平田 智基 @t_10_a East Ventures|有報を読んで見つけた面白い話か、未上場マーケットの話が多め。好きな名言「Twitterを読む連中もいるが、私は年次報告書を読む」by ウォーレン・バフェット(出典要確認)|歩きスマホより歩きiPad派。業界イチの関西弁スピーカー。 miro.com/app/board/uXjV… 平田 智基 @t_10_a 決め... 続きを読む
DeepLの翻訳結果に突如現れた顔文字「彡(^)(^)」が話題
翻訳ツールは便利だ。特に機械学習/深層学習ベースの翻訳サービスが登場してから、翻訳精度は飛躍的に向上した。海外の情報に当たるときに母国語で読めることのなんとありがたいことか。 翻訳サービスの中でも有名なのは「Google翻訳」と「DeepL翻訳」ではないだろうか。特にDeepLは、PDFやWord、PowerPointファイルの... 続きを読む
Reactのレンダリングに関する完全ガイド - Qiita
この記事はComplete Guide to React Rendering Behaviorの翻訳記事になっています。 ご本人(Markさん)にも許可を頂いて翻訳しております。 こちらの記事がReactのレンダリングを理解する上で今までで一番体系的で一番分かりやすかったので、ぜひ紹介したく翻訳させて頂きました。 翻訳ツールにもたくさん助けてもらいな... 続きを読む
Google AIで日本史研究者やマニアが狂喜乱舞する「くずし字」の翻訳ツールが開発 - PC Watch
翻訳サイトでの翻訳結果に関する注意喚起 - contrail
2015-01-15 翻訳サイトでの翻訳結果に関する注意喚起 インターネット上には数え切れないほどの翻訳ツールや翻訳サイトがあります。 そこに潜む危険性について記載したいと思います。 海外出張者や海外で働いている方など、ビジネスシーンでも現地の言語に翻訳する 必要性があり、翻訳ツールなどを利用するかと思います。 さて、自分が翻訳ツールやサイトに入力した内容が、検索サイトで検索することが が可能だっ... 続きを読む
海外で働く日本人エンジニアが教える、とっておきの「使える英語ツール」【連載:コピペで使えるIT英語tips】 - エンジニアtype
仕事上で英語を使う機会が増えてくると、知らない単語もたくさん出てくるし、英語の長文を短時間で読まないといけない……といった悩みを抱えるようになる人は年々増えているはず。 ただ、最近は、辞書や翻訳ツールはもちろん、文法チェックツールや英語学習ツールなど、Web上に「英語学習」「コミュニケーションサポート」のツールが数多く存在している。 今回の連載では、日本、シンガポール、アメリカとそれぞれ違う環境で... 続きを読む