タグ 外国語ページ
人気順 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users「堺筋線」を「Sakai Muscle line」と誤訳 大阪メトロ、外国語ページを非公開に - ITmedia NEWS
大阪メトロが、公式サイトの外国語ページを非公開に。「堺筋線」を「Sakai Muscle line」などと誤訳していた。自動翻訳ソフトの利用が原因という。 大阪メトロは3月18日、公式サイトの外国語ページに誤訳があったとして、当面の間、公開を休止すると発表した。路線名の「堺筋線」を「Sakai Muscle line」などと訳してい... 続きを読む
大阪メトロの公式サイトで“堺筋”を“サカイマッスル”と誤訳→Twitterで“サカイマッスル”がトレンド入りしみんなの腹筋を刺激する流れに - Togetter
リンク 共同通信 240 堺筋を「サカイマッスル」と誤訳 大阪メトロの公式サイト | 共同通信 大阪市の地下鉄を運行する大阪メトロの公式サイトの外国語ページで、路線名の「堺筋」を「Sakai mu... 続きを読む
堺筋を「サカイ・マッスル」 大阪メトロのサイトで誤訳:朝日新聞デジタル
公式サイトにある外国語ページで複数の誤訳が見つかったとして、大阪の地下鉄を運行する大阪メトロは18日、英語・中国語・韓国語・タイ語の全ページを閉鎖した。広報担当者によると、復旧のめどはたっていないという。 同社によると、「堺筋(さかいすじ)線」を「サカイ・マッスル(筋肉)・ライン」とするなどの誤訳... 続きを読む
堺筋を「サカイマッスル」と誤訳 大阪メトロの公式サイト | 共同通信
大阪市の地下鉄を運行する大阪メトロの公式サイトの外国語ページで、路線名の「堺筋」を「Sakai muscle」(堺 筋肉)と誤って英訳していたことが18日、分かった。自動翻訳ソフトの利用が原因で、利用者からは複数の誤りが指摘されていた。大阪メトロはページを閉鎖して確認を進めている。 大阪メトロによると、16日に... 続きを読む