タグ 中国語圏
人気順 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users中国語の「祝」は祈りの意味で、今回の地震に関して中国語圏の人が祝〜って書いてても決して不幸を祝ってると勘違いしないで
yukishiro @yukishiro4696 中国語の祝~は祝ってるのではなくて祈ってるので、今回の地震に関して中国語圏の人が祝〜って書いてても決して不幸を祝ってると勘違いしないでね。みんなの安全を祈ってくれてます。 2024-01-02 00:21:15 yukishiro @yukishiro4696 相手の言語を勝手な推測で誤解してしまうことをなるべく避け... 続きを読む
中国語圏で狙ったAIイラストを召喚する魔導書「元素法典」が作成される
PROTO@AiArt @proto_jp AIイラスト界隈で話題の #元素法典 のネガティブプロンプトらしきものを共有します。画像はダミー。ALTを確認 なんと3000文字以上あって1つのALTには収まらないので4巻構成です。つなぎ合わせて大呪文にしてください。ご利用は自己責任で #NovelAI #NovelAIDiffusion docs.qq.com/doc/DWHl3am5Zb…... 続きを読む
中国との情報戦には「彼らに都合の悪い思想」を輸出せよ。例えば上野千鶴子とか【山本一郎】
中国のフェミニストの間で上野千鶴子が大人気に! ――一体、どうなっているの? Twitterでも話題で、中国語圏では上野千鶴子氏の書籍や言動が取りまとめられて大変な人気を博している。実際には社会の不安定工作としては大変に有効な作戦であることには変わりない。中国社会を揺るがす一大ムーブメントになるかもしれな... 続きを読む
ヨーロッパにVTuber文化はどう広がっているのか? ドイツでの盛り上がりから考える | Mogura VR
海外のVTuber事情といえば、英語圏や中国語圏での盛り上がりをイメージする人が多いと思います。一方で、アニメやマンガといった日本のポップカルチャーはヨーロッパでも人気があります。ファンが集まるイベントの盛り上がりはメディアの報道でもたまに見かけることがあるのではないでしょうか。 今回は英語でも中国語で... 続きを読む
このざまんぐ on Twitter: "日本のアニメが戦う女戦士元祖だー!っていうのも誤認があって。そう言うところはあるけどさ。中国語圏のカンフーものでも女戦士は伝統的ですんで。日本は紅一
日本のアニメが戦う女戦士元祖だー!っていうのも誤認があって。そう言うところはあるけどさ。中国語圏のカンフーものでも女戦士は伝統的ですんで。日本は紅一点留まりだけど、海外だと1:1になりつつある 続きを読む
ブルドッグ on Twitter: "「周庭が日本の自衛隊に保護してほしいと主張」という捏造画像が中国語圏でバンバン出回っている。 これ元は日本のカルト宗教のせいなので、周氏に対して本当に申
「周庭が日本の自衛隊に保護してほしいと主張」という捏造画像が中国語圏でバンバン出回っている。 これ元は日本のカルト宗教のせいなので、周氏に対して本当に申し訳ないの一言。 というか、彼女のこれまでの努力が全て水の泡になるような話なの… https://t.co/5rp5z9nclv 続きを読む
くまモン、クマじゃないのに…中国では正式に「熊」に:朝日新聞デジタル
熊本県は7日、県のキャラクター「くまモン」の中国語圏での正式名称を「熊本熊(ションベンション)」に変更すると発表した。19日に中国・北京で記者会見する。2013年から「酷(ク)MA(マ)萌(モン)」という当て字を正式名称として使っていたが、不評で定着していなかった。 くまモンは10年に登場し、11... 続きを読む
熊本熊と呼ばないで くまモン、「クマじゃないんで」:朝日新聞デジタル
海外でも人気のくまモンが悩んでいるらしい。中国語圏では正式な名前を覚えてもらえていないという。どうやら、想像以上の早さで国際的な知名度を得てしまったがゆえのジレンマが背景にあるようです。いったい何が起きているのか、調べてみました。 「私の名前は?」。熊本市中央区の「くまモンスクエア」前で6月、イラ... 続きを読む
中国語圏におけるひらがなの「の」の用例 - Togetter
海外の書店で見かけた中国語の書籍のタイトルで、ひらがなの「の」が中国語の「的」のように使われているのを発見しました。 面白かったので写真と一緒にツイートしたところ、中国語圏(特に台湾や香港)では普通に見られる現象とのこと。 続きを読む
日本への留学生が心折れるのは不自然な日本語への許容度の低さを感じるとき→他国ではどうなのか? - Togetterまとめ
留学生が日本の暮らしで一番「心折れる」のは、 不自然な日本語に対する日本人(日本語母語話者)の許容度があまりに低いことだそうです。 例えばコンビニのバイトで、日本語の発音や統語法が少しでも不自然だと、あからさまに嫌な顔をされたり笑われたりすると 。 留学生は欧米や中国語圏の様々な国で生活や勉強をしてきた人が多いんですけど、 異口同音に言っていたのは「仮に外国人が拙い英語や中国語を話したとしても、少... 続きを読む
App Store の250億件目ダウンロードは中国の春麗さん、1万ドル分の iTunesギフトカード獲得 -- Engadget Japanese
アップルが App Store の 250億ダウンロード達成を正式に発表しました。カウントダウンキャンペーンにめでたく当選し1万米ドル分の iTunes ギフトカードを獲得するのは、プレスリリースによれば中国青島の " Chunli Fu " さん。執筆時点では英文発表しかなく、中国語圏の報道でも英字と推測による漢字音訳を併記しているようですが、ここでは恣意的に「傅春麗さん」を採用させていただきま... 続きを読む
HTC の4コアAndroidスマートフォン " Endeavor " 仕様流出、Tegra 3・NFC・720p 画面? -- Engadget Japanese
月末の MWC 2012 に向けて各社未発表スマートフォンのうわさが加速するなか、HTC の 4コアAndroid携帯 " Endeavor " の仕様とされる情報が出回っています。出処は中国語圏のフォーラムなどに投稿された " Endeavor " の 流出 RUU (ROMアップデートユーティリティ) とされるもの。 おなじみの XDA Dev などでユーティリティから抽出された仕様は、4.7... 続きを読む
中国語圏で紙製 iPad 2が大人気、888GBモデルも登場
「どうも薄すぎると思ったんだよ」という偽造品の話ではなく、日本でいえばお盆にあたる清明節で故人のために燃やすお供えの話です。中国では故人があの世での生活(?) やワイロに不自由しないようにとの思いをこめて「紙銭」を燃やす伝統がありますが、近年は葬祭用品として紙製の偽クレジットカードやらブランド品までが登場しており、今年は現世でも品薄な iPad 2 の紙形が大人気とのこと。 リンク先 Reuter... 続きを読む
動画:ソニエリ Xperia PLAY 正式発表、初代PSゲーム入りで3月発売
ソニー・エリクソンのMWC 2011イベントで、「プレイステーション携帯」こと Xperia PLAY もついに正式発表を迎えました。ソニエリ幹部による年単位のほのめかし、昨年 Engadget がお伝えしたプロトタイプ写真、そして中国語圏での盛大な流出など発表前にして長い歴史を持つ Xperia PLAYですが、存在が公式に認められたのは先週の不気味なコマーシャルが初めて。本日のMWCプレスイベ... 続きを読む
ソニエリ MT15i は Xperia Neo、Vivaz風デザインに8MPカメラ搭載
昨年から中国語圏で流出していたソニエリ新端末 のひとつ " Hallon / MT15i " は Xperia Neo として販売されるようです。リンク先 Tech Radar では、先行入手した Neo のプレビューを掲載しています。概要は ソニエリの Vivaz に似た丸く膨らんだ筐体デザイン、4インチ画面、Xperia Arc とおなじ配列のハードウェアキー (戻る・ホーム・メニュー)、背面... 続きを読む