タグ 超訳コネクト
人気順 5 users 10 users 50 users 500 users 1000 users超訳コネクト 「火垂るの墓」を観た海外の人々は何を感じたか? 【海外の反応・レビュー翻訳】
海外のアニメファンが選ぶ「泣けるアニメ」ランキングでは、常に上位に入る「火垂るの墓」。今回は、この作品を観た海外の映画ファンによるレビューを翻訳して、皆さんにお届けします。レビューは、Amazonと映画レビューサイトIMDbから抜粋しました。 ※Amazonの採点は満点が星5個、 IMDbは星10個となります。「評価無し」のレビューもIMDbのものです。また、ネタバレを含んでいますので、作品未見の... 続きを読む
超訳コネクト | 日本のカレー店をアメリカでオープンしたらどうなる? 【海外の反応】
海外の人が日本のカレーを食べると、どんな反応を見せてくれるのでしょうか? ということで、今回は「Muracci's(ムラッチーズ)」というサンフランシスコのカレー店に対して寄せられた、地元アメリカ人によるレビューを翻訳しました。このお店で出しているのは、本場インドのカレーや東南アジアのカレーではなく、日本のカレーです。 経営されているのは日本人で、アメリカに渡る前に日本の飲食店で修行された方です。... 続きを読む
超訳コネクト | 【海外の反応】 外国人の口コミ評価No.1ホテル、京都の「 Mume 」をご存知ですか?
更新日時:2012年02月10日 PM 02:28 (価格は更新時のものです。) 第1位 WORKING!! ねんどろいど 伊波まひる (ノンスケール ABS&PVC塗装済み可動フィギュア) Max Factory 発売日:2012-06-30 ¥ 3,800 → ¥ 3,488 第2位 Portrait.Of.Pirates ワンピースシリーズ Sailing Again しらほし姫 メガハウス... 続きを読む
超訳コネクト 英『EMPIRE』誌に掲載された宮崎駿監督インタビューの日本語訳
今回は、イギリス最大の映画雑誌「EMPIRE」に掲載された、宮崎駿監督のインタビューを翻訳します。 『借りぐらしのアリエッティ』のイギリス公開に合わせて掲載されたものですが、インタビュー自体は2年前のもので、日本の雑誌「CUT」によって行われたインタビューのようです。 宮崎監督の言葉を翻訳するということは、宮崎ファンの僕にとっては恐れ多いことでもあるんですが、ネット上で宮崎監督のインタビュー記事を... 続きを読む