タグ 日本語タイトル
新着順 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 usersRailsを使っている組織の検索サービス usingrails.com を立ち上げました(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 元サイトの許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Launching UsingRails: A Directory of Rails-Based Organisations - Andy Croll 原文公開日: 2024/10/16 原著者: Andy Croll 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 Rails World(くっつけずに2語で表記するのが正式です)開催の1〜2週間前に、Usin... 続きを読む
Rails: システムテストのドライバをSeleniumからPlaywrightに差し替えたら安定した(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 元サイトの許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Running Rails System Tests with Playwright instead of Selenium | justin․searls․co 原文公開日: 2024/06/18 原著者: Justin Searls -- Test Doubleの共同創業者です 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 先週、DHHが「システムテストの導入は... 続きを読む
Railsのアップグレードを成功させるための知見リスト(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 元サイトの許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Smooth Ruby and Rails upgrades | Arkency Blog 原文公開日: 2024/07/01 原著者: Posts by Piotr Jurewicz 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 参考: Rails アップグレードガイド - Railsガイド 最近、私たちは年季の入ったさまざまなプロジェク... 続きを読む
Ruby研究シリーズ1: メソッド定義構文はどう決定され、どう進化したか(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: The design decisions and evolution of a method definition - Ruby case study 原文公開日: 2024/06/14 原著者: zverok 日本語タイトルは内容に即したものにしました。また、主にRuby以外のユーザーに向けたサイドストーリー的なパラグラフは囲みスタイルに... 続きを読む
Rails: モジュール化強制ツール"Packwerk"の導入を振り返る(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 原著者Chris Salzbergさんの許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: A Packwerk Retrospective | Rails at Scale 原文公開日: 2024/01/26 原著者: Gannon McGibbon、Chris Salzberg 日本語タイトルは内容に即したものにしました。また、一部のパラグラフを分割しています。 Rails: モジュール化強制ツールPack... 続きを読む
外国人「何故アニメやマンガを英題ではなく日本語タイトルで呼ぶ人が多いのか」海外の反応 : 暇は無味無臭の劇薬
Comment by fatalotaku 何で日本語タイトルの使用を好む人が多いのか こんなことを尋ねると腹を立てる人もいるだろうけど純粋に疑問。 日本語タイトルをあまり追えない自分としてはなんでみんなが英題よりも日本語タイトルの使用を好むのかが不思議。 最近見かけた例だと「Ascendance of a Bookworm」の動画のソースを尋... 続きを読む
Rails: Active Record属性のデフォルト値はコールバックよりもdefaultオプションで設定しよう(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Assign a default value to an attribute in Active Record – Andy Croll 原文公開日: 2023/03/13 原著者: Andy Croll 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 以下のAPIドキュメントもどうぞ。 Rails: ActiveRecord標準のattributes APIドキュメント(... 続きを読む
Rails: Active Recordのfindで怖い思いをした話(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 元サイトの許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: A scary side of ActiveRecord’s find | Arkency Blog 原文公開日: 2019/03/19 原著者: Jakub Kosiński サイト: Arkency Blog 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 参考: Rails API find — ActiveRecord::FinderMethods 参考: Object#tap (Ruby 3.... 続きを読む
私がTDDを実践しない理由(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 元サイトの許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: 37signals Dev — Pending tests 原文公開日: 2023/03/01 原著者: Jorge Manrubia — 37signalsのエンジニアです 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 私は「テストファースト」で作業することも、テストでコードの設計を支援することも、めったにあ... 続きを読む
Ruby: “今この時期に”プログラミング言語の進化に参加することについて(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Participating in programming languages evolution during interesting times 原文公開日: 2023/02/08 原著者: zverok 日本語タイトルは内容に即したものにしました。写真はすべて元記事からの引用です。 前回の記事もご覧ください 毎年12月25日には、Rubyの... 続きを読む
Rails: 通貨は浮動小数点ではなくRubyのmoney gemで表現すること(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 元サイトの許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Don’t Use Floats and Use the Ruby Money Gem to Represent Currencies – Andy Croll 原文公開日: 2021/11/15 著者: Andy Croll 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 アプリケーションで金額を管理しなければならなくなることはざらにあります。... 続きを読む
保存版: Railsアプリケーションのセキュリティベストプラクティス(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 元サイトの許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Security Best Practices for Your Rails Application | AppSignal Blog 原文公開日: 2022/10/05 原著者: Paweł Dąbrowski サイト: AppSignal Blog 参考: 週刊Railsウォッチ20221011 Railsのセキュリティベストプラクティス 日本語タイトルは内容に即したも... 続きを読む
Rails 7とReactによるCRUDアプリ作成チュートリアル(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: How to Create a CRUD App with Rails and React · James Hibbard 原文公開日: 2022/04/01 原著者: James Hibbard 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 React logo is licensed under Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0... 続きを読む
Rails: where.firstとfind_byの違いを知る(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Know what your scopes are doing: where.first vs find_by – Andy Croll 原文公開日: 2022/03/14 原著者: Andy Croll 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 参考: 週刊Railsウォッチ20220328 where.firstとfind_by Active RecordのようなORM(Object... 続きを読む
英国政府によるRailsアプリケーションテストの新標準(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 Open Government Licenceに基づいて翻訳・公開いたします。 英語記事: A new standard of testing for GOV.UK – Technology in government 著者: Ben Thorner、Peter Hartshorn — 英国GDS(Government Digital Service)所属の開発者です 原文公開日: 2021/10/08 サイト: GOV.UK blogs 日本語タイトルは内容に即し... 続きを読む
Rubyオブジェクトの未来をつくる「シェイプ」とは(翻訳)|TechRacho by BPS株式会社
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: The Future Shape of Ruby Objects 原文公開日: 2021/09/10 原著者: Chris Seaton RubyKaigi Takeout 2021: The Future Shape of Ruby Objects by Chris Seaton - RubyKaigi Takeout 2021 日本語タイトルは内容に即したものにしました。本記事はRubyKaigi Tako... 続きを読む
Rails: 本当にやった「責務過剰クラス」の事例(翻訳)|TechRacho(テックラッチョ)〜エンジニアの「?」を「!」に〜|BPS株式会社
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: When objects become super objects - Write it simple 原文公開日: 2020/08/11 著者: Juan Manuel Ramallo サイト: Write it simple - Simple programming short articles. Mostly ruby focused. 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 鉛筆は、何か... 続きを読む
HTML5のLocal Storageを使ってはいけない(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Randall Degges - Please Stop Using Local Storage 原文公開日: 2018/01/26 著者: Randall Degges 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 画像は元記事からの引用です。 HTML5のLocal Storageを使ってはいけない(翻訳) 本気で申し上げます。local s... 続きを読む
Rails: memory_profilerでRuby文字列の重複を削減する(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Reducing String duplication in Ruby 原文公開日: 2018/02/16 著者: Sam Saffron — Discourseの共同創業者であり、Stack Overflowでの開発経験もあります。 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 Rails: memory_profilerでRuby文字列の重複を削減す... 続きを読む
Railsは2019年も「あり」か?#1(翻訳)
#1: 統計を調べる(本記事) #2: Railsの長所と向いている用途 #3: Railsの短所と不向きな用途、他の選択肢など 概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Who gives a F*** about Rails in 2019? 原文公開日: 2019/01/15 著者: Wojciech Miśta 原文が長いため3分割してあります。 日本語タイトルは原文... 続きを読む
映画『魔法阿媽』・中元節と夏休み - オニテンの読書会
2017 - 04 - 06 映画『魔法阿媽』・中元節と夏休み Tweet ポスターの引用先リンク: entoolkit.culture.tw 予告編はリンクを通してご覧になってください(英語版しか見つからなくて、すみません…)。 1998年上映(時間:81分) 中国語タイトル: 魔法阿媽(直訳:魔法のあるおばあちゃん) 英語タイトル:Grandma and Her Ghosts 日本語タイトル:... 続きを読む
AWS re:Invent2016【保存版】全セッションを網羅!非公式まとめ #reinvent | Developers.IO
AWS re:Invent 2016に、参加できなかった方向けに393のBreakout Sessionsをまとめてみました。セッションごとの 日本語タイトル(超訳)、公式Webページ、スライド、動画と関連するブログ記事 を1ページにまとめています。量が多いので、ページ内検索などでキーワード検索をかけていただくのがオススメです。SlideShare / YouTube とも徐々に公開されているので... 続きを読む
AWS re:Invent2015【保存版】全セッションを網羅!非公式まとめ | Developers.IO
AWS re:Invent 2015に、参加できなかった方向けに298のBreakout Sessionsをまとめてみました。セッションごとの日本語タイトル(超訳)、公式Webページ、スライド、動画と関連するブログ記事を1ページにまとめています。量が多いので、ページ内検索などでキーワード検索をかけていただくのがオススメです。SlideShare / YouTube / MP3とも徐々に公開されてい... 続きを読む
AWS re:Invent2014【保存版】全セッションを網羅!非公式まとめ | Developers.IO
AWS re:Invent 2014に、残念ながら参加できなかった方向けに300あまりのBreakout Sessionsをまとめてみました 。セッションごとの日本語タイトル(超訳)、公式Webページ、スライド、動画と関連するブログ記事を1ページにまとめています。量が多いので、ページ内検索などでキーワード検索をかけていただくのがオススメです。SlideShare / PodCast / Youtu... 続きを読む
「毎日ブログを更新すること」ではなく、「毎日欠かさずに書くこと」を続けたい - ICHIROYAのブログ
2014-08-22 「毎日ブログを更新すること」ではなく、「毎日欠かさずに書くこと」を続けたい 「モーニング・ページ」(Morning Page)という方法があるそうだ。 アメリカのベストセラー本「The Artist Way」(日本語タイトル:「ずっとやりたかったことを、やりなさい」)で紹介されている方法で、こんな風にする。 1.毎日、仕事や何かを始める前に、すこし早く起きて机に向かう。 2... 続きを読む