はてブログ

はてなブックマーク新着エントリーの過去ログサイトです。



タグ 英訳

新着順 人気順 5 users 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users
 
(1 - 2 / 2件)
 

原理主義はいけませんよね - 村上さんのところ/村上春樹 期間限定公式サイト

2015/03/25 このエントリーをはてなブックマークに追加 3561 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 村上春樹 原理主義 村上さん ハルキスト 期間限定公式サイト

2015-03-25 原理主義はいけませんよね 村上さんにちょっと話したいこと 読者↔村上春樹 村上さん、こんにちは。 私は村上さんのファンですが、村上主義者は、ムラカミズムについて語れないとダメでしょうか? そもそも、村上主義者の英訳はムラカミストになるんですかね? ハルキストとあまり変わらないような……。 先鋭化したムラカミスト達が村上原理主義者になったり、反村上主義者(反村)が出てきたりしそ... 続きを読む

国府津の読み方について - 村上さんのところ/村上春樹 期間限定公式サイト

2015/03/10 このエントリーをはてなブックマークに追加 3550 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 国府津 村上春樹 訳文 村上さん 地名

2015-03-10 国府津の読み方について 村上さんにちょっと話したいこと 読者↔村上春樹 はじめまして。 村上さんは、ご自身の小説の英訳について、出版前に訳文をチェックしたり注文をつけられたりすることはありますか?  というのは、以前、『ダンス・ダンス・ダンス』の英訳を読んでいたところ、1ヵ所誤訳(というほどでもありませんが)を見つけたもので……。地名の国府津(こうづ)がKunifuzuと訳さ... 続きを読む

 
(1 - 2 / 2件)