はてブログ

はてなブックマーク新着エントリーの過去ログサイトです。



タグ 翻訳ミス

新着順 人気順 5 users 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users
 
(1 - 6 / 6件)
 

ChatGPTはインターネット上であまり用いられない「非主要言語」を扱うと翻訳ミス・単語をねつ造・非論理的な回答などかなり応答レベルを落とすという報告

2023/09/17 このエントリーをはてなブックマークに追加 51 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip chatgpt ロースクール OpenAI ねつ造 単語

OpenAIの対話型AIであるChatGPTは、Googleのコーディング職の試験やロースクールの試験で合格点を記録したり、医師免許試験にも合格したりと、高い精度で回答できる実力がいくつも報告されています。一方で、ChatGPTと英語以外でやりとりしていると、意図がうまく伝わっていないと感じるケースも多くなっています。特に... 続きを読む

バッハ会長「誰もが犠牲」発言は日本語の翻訳ミスでは? 同じ会議のなかで「全員の安全は最優先事項」とも(篠原修司) - 個人 - Yahoo!ニュース

2021/05/24 このエントリーをはてなブックマークに追加 168 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 篠原修司 IOC バッハ会長 犠牲 トーマス

国際オリンピック委員会(IOC)のトーマス・バッハ会長が5月22日、「五輪のために誰もがいくらかの犠牲を払わないといけない」と発言したとして、SNSを中心に批判が相次ぎ炎上しています。 また、批判はSNSだけにとどまらず、立憲民主党の枝野幸男代表も23日の富山県連大会で、「命を犠牲にしてまで五輪に協力する義務は... 続きを読む

【翻訳】TDD is Fun - diskogs's diary

2014/04/25 このエントリーをはてなブックマークに追加 209 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 翻訳 DHH 2014-04-25 よい内容 自分

2014-04-25 【翻訳】TDD is Fun 翻訳 @solnicが、DHHの例の記事へのカウンター的な記事をポストしてまして、自分のために読んでみたらよい内容だと思ったので、翻訳してみました。翻訳ミスとかあると思いますが、、、すみませんです。。。 TDD is Fun Posted by solnic on Apr 23 2014 著 solnic 2014年4月23日 Today DHH... 続きを読む

警察庁がTorの遮断を要請するという報道について - yet2come's diary

2013/04/24 このエントリーをはてなブックマークに追加 251 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip Tor 誤報 ISP 遮断 毎日新聞

2013-04-24 警察庁がTorの遮断を要請するという報道について まず、事実として 警察庁がISPに対してTorのブロックを要請する、というのは英文記事の翻訳ミスによる誤報です 翻訳ミスがあった英文記事については4/23夜に修正されています 4/18に警察庁の有識者会議がまとめたとされる報告書は4/23現在公開されていません 4/18に毎日新聞(毎日.jp)から「警察庁有識者会議:ネット管理... 続きを読む

NHK紅白のガガの「翻訳ミス」について: Meine Sache ~マイネ・ザッヘ~

2012/01/03 このエントリーをはてなブックマークに追加 184 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ガガ マイネ・ザッヘ Meine Sache 内幕 誤訳

大晦日の紅白に出たレディ・ガガの歌詞の翻訳字幕について、「あれは政治的意図からなされた誤訳である」と主張する人が現れました。 NHK紅白・レディー・ガガの歌詞字幕について 一方この主張を受けて、「あれはただの程度の低い訳だ」と言う人も現れました。 NHKのレディ・ガガの字幕翻訳は隠蔽の意図とか以前の問題かな? NHKの内幕を知るぼくから言わせると、まず最初の、意図的な誤訳説ですが、考えすぎだと思い... 続きを読む

秋元 » 史上最低の翻訳ミス

2008/07/19 このエントリーをはてなブックマークに追加 333 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 秋元 Tags Comments 史上 翻訳

中国語の「レストラン」を英語でも書こうとして、翻訳ソフトを使ったみたいなんですけど、 「翻訳サーバのエラーです」って… こんな立派な看板作って設置するまで、誰も気づかないのか! via Dear Jane Sample [更新 2008.11.05] と思ったら、ウェールズ語でこんなのも! これまた史上最低の翻訳。いろんな間違い方がありますねー Tags: ネタ // 2 Comments » 続きを読む

 
(1 - 6 / 6件)