タグ 樋口
人気順 5 users 10 users 50 users 500 users 1000 usersPythonのパッケージングと配布の全体像
こんにちはWantedlyの樋口です。 Pythonのパッケージングと配布は歴史が長く、多くのツール(ex. conda, pip, pipenv, poetry, rye...)が開発されてきました。これらの多様性はPythonが多くの人に使われ、継続的に改善されたゆえの賜物ですが、同時にこれらの理解を難しくしている要因にもなっていると感じます。 そこで... 続きを読む
「憤りしかない。民主主義がない」 神田警察通りのイチョウ並木伐採 抗議の中、千代田区が工事着手:東京新聞 TOKYO Web
同日午後7時半ごろ、並木の周辺に工事用囲いを設置する作業が始まった。「伐採反対」「樋口(高顕)区長、無視しないで!」。抗議のため集まった約30人の住民らはプラカードを掲げて工事中止を訴えた。 対象地は一ツ橋―神田警察署前交差点間の230メートル。4車線ある区道1.4キロの車線を減らし、歩行者や自転... 続きを読む
オリンピック・パラリンピック開会式の音楽監督をFPM田中知之が担当、作曲メンバーに小山田圭吾 - 音楽ナタリー
オリンピック・パラリンピック開会式の音楽監督をFPM田中知之が担当、作曲メンバーに小山田圭吾 2021年7月15日 0:55 4790 開会式と閉会式ともにショーディレクターを小林賢太郎、音楽監督を田中知之(FPM)、音楽監督アシスタントをナカムラヒロシ(i-dep、Sotte Bosse)、舞台美術を種田陽平、ライターを放送作家の樋口... 続きを読む
「国は金を刷れ、問題には札束で対抗せよ」〜MMTが私にくれた「勇気と想像力」(樋口 恭介) | 現代ビジネス | 講談社(1/8)
あなたに勇気を与える書物 夢を見るための経済というものがあるとして、それは本書のような姿をしているのだと思う。 本稿は、ステファニー・ケルトン『財政赤字の神話』に触発されて書かれている。 『財政赤字の神話』はMMT(現代貨幣理論)の解説書であり、経済学に関する書物だが、何よりもまず、あなたに勇気を与え... 続きを読む
樋口真嗣×松尾諭『シン・ゴジラ』対談#1 最大の誤算は「泉修一のブレイク」 | 1年後の『シン・ゴジラ』 | 文春オンライン
キャスト329人。3監督・4班体制、スタッフ総勢1000人以上。空前絶後の規模にして、大成功を収めた映画『シン・ゴジラ』。あの名場面はどう生まれたのか? 樋口真嗣監督と泉修一役・松尾諭さんが語り尽くします! (全2回 #2 につづく) 樋口真嗣監督(左)と泉修一役・松尾諭さん(右) ◆ 『MM9』がなかったら『シン・ゴジラ』はなかった 松尾 こうやって対談するのは初めてですね。 樋口 最初に... 続きを読む
Gunosy React MeetupのレポートとReact.jsの所感 – Gunosy Tech Blog
Gunosyのblogには初登場になります。UI/UX DesignやFront-Endを担当している樋口と申します。 さて、今注目のライブラリといえばReact.jsです。 React.jsは弊社でもWebViewで実装されたChatUIなどで採用しているViewに特化したOne-Way Bindingなライブラリです。 そんな注目のライブラリについて業界的にどのような採用状況なのか知りたく、先... 続きを読む
日本版『ゴジラ』総監督に庵野秀明!『進撃の巨人』樋口真嗣とタッグ! - シネマトゥデイ
人気アニメ「新世紀エヴァンゲリオン」シリーズの庵野秀明が、東宝製作による『ゴジラ』シリーズ12年ぶりとなる最新作の総監督・脚本を務めることが明らかになった。また、実写映画『進撃の巨人』の樋口真嗣が監督と特技監督を兼任。30年来の盟友である二人がタッグを組み、日本を代表する怪獣映画の復活に全力を傾ける。 個々の活動はもちろん、2012年に庵野が企画・脚本を担当し、樋口が監督を務めた「巨神兵東京に現わ... 続きを読む
あなたは大丈夫?「頭が悪い人の話し方」 | ihayato.書店
頭がいい人、悪い人の話し方 (PHP新書) posted with ヨメレバ 樋口 裕一 PHP研究所 2004-07-02 Amazon Kindle 楽天ブックス 実は未読だったベストセラー本。怨念がこもっていてぼくは大好きです。面白かった部分をピックアップしてご紹介。 道徳的説教ばかりをする 「努力が大事」「真心をもって行動すれば、必ず報われる」「思いやりの心が大切だ」などと、誰もが反対でき... 続きを読む
ストリートビュー批判の「Google の中の人への手紙」の海外での反響 - アンカテ
樋口 理さんのGoogle の中の人への手紙 (日本のストリートビューが気持ち悪いと思うワケ)というエントリを英語に翻訳したGlobal Voicesの記事は、英語圏でも議論を巻き起こしました。このエントリでは、経緯も含めて、その議論の一部を翻訳して紹介したいと思います。なおこのエントリは、内容を随時更新していく予定です(末尾に更新履歴をつけました)。特に翻訳に関して、読んでいるみなさんの助力を期... 続きを読む