はてブログ

はてなブックマーク新着エントリーの過去ログサイトです。



タグ 研究補佐員

新着順 人気順 5 users 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users
 
(1 - 4 / 4件)
 

北米で日本マンガ出版に力を尽くしたカナダ人:トーレン・スミス氏追悼コラム 第1回

2013/05/19 このエントリーをはてなブックマークに追加 21 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 北米 椎名 部署 大学院 カルチャー

文化輸出品としてのマンガ-北米のマンガ事情 第18回-1 「北米で日本マンガ出版に力を尽くしたカナダ人:トーレン・スミス氏追悼コラム」 椎名 ゆかり アメリカの大学院でポピュラー・カルチャーを学び帰国後、マンガを専門とする出版エージェント業やアニメ、マンガ関連の翻訳者他、海外マンガを紹介する様々な仕事を行ってきた。現在は文化庁のメディア芸術を推進する部署で研究補佐員として勤務中。 翻訳マンガ:『フ... 続きを読む

北米のマンガ事情 第15回 北米で日本マンガは今でも人気なのか -1- by 椎名ゆかり 

2012/11/15 このエントリーをはてなブックマークに追加 55 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 北米 椎名ゆかり 部署 大学院 カルチャー

文化輸出品としてのマンガ-北米のマンガ事情 第15回 「北米で日本マンガは今でも人気なのか - 北米のマンガ人気と“クール・ジャパン”」 PART1 椎名 ゆかり アメリカの大学院でポピュラー・カルチャーを学び帰国後、マンガを専門とする出版エージェント業やアニメ、マンガ関連の翻訳者他、海外マンガを紹介する様々な仕事を行ってきた。現在は文化庁のメディア芸術を推進する部署で研究補佐員として勤務中。 翻... 続きを読む

北米のマンガ事情第12回 ファン翻訳を商業出版に活用する試み 前編

2012/05/15 このエントリーをはてなブックマークに追加 17 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 北米 ギルド 椎名 部署 大学院

第12回 「デジタル・マンガ・ギルド」 ― ファンによる翻訳を商業出版に活用する試み 前編 椎名 ゆかり アメリカの大学院でポピュラー・カルチャーを学び帰国後、マンガを専門とする出版エージェント業やアニメ、マンガ関連の翻訳者他、海外マンガを紹介する様々な仕事を行ってきた。現在は文化庁のメディア芸術を推進する部署で研究補佐員として勤務中。 翻訳マンガ:『ファン・ホーム』『メガトーキョー』他 ブログ:... 続きを読む

北米のマンガ事情第10回 『セーラームーン』が北米でなぜ今売れているのか。

2012/01/15 このエントリーをはてなブックマークに追加 71 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip セーラームーン 北米 椎名 部署 大学院

文化輸出品としてのマンガ-北米のマンガ事情- 第10回 『セーラームーン』が北米でなぜ今売れているのか。 椎名 ゆかり アメリカの大学院でポピュラー・カルチャーを学び帰国後、マンガを専門とする出版エージェント業やアニメ、マンガ関連の翻訳者他、海外マンガを紹介する様々な仕事を行ってきた。現在は文化庁のメディア芸術を推進する部署で研究補佐員として勤務中。 翻訳マンガ:『ファン・ホーム』『メガトーキョー... 続きを読む

 
(1 - 4 / 4件)