タグ 戸田奈津子さん
人気順 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users翻訳家・戸田奈津子「潮時だと思って」86歳で“通訳引退” スターたちと関係を築く“一番の秘けつ”とは(日テレNEWS) - Yahoo!ニュース
長年、ハリウッドスターたちの通訳者として活動してきた、映画字幕翻訳家の戸田奈津子さん(86)にインタビュー。通訳者としての仕事を引退した理由や、スターたちと関係を築く秘けつを明かしてくれました。 【画像】翻訳家・戸田奈津子 イベントで最後の“通訳” 戸田さんはこれまでに、『E.T.』や『タイタニック』、『... 続きを読む
はてなブックマーク - 【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 エンタメ 2017/01/04 10:55 BuzzFeed あとで読む 映画 ネタ 翻訳 movie 字幕 もめごと Jun Tsuboike / BuzzFeed 「英語じゃないのよ、映画よ。最初からそれしかない。映画が好きだから英語を勉強したわけで、英語そ のもの が 好きな人 間ではないのです。 ボーナス ... 続きを読む
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」
Jun Tsuboike / BuzzFeed 「英語じゃないのよ、映画よ。最初からそれしかない。映画が好きだから英語を勉強したわけで、英語そのものが好きな人間ではないのです。ボーナスで英語を勉強したっていうだけ。映画がすべての始まりでした」 映画字幕翻訳者の戸田奈津子さん(80)の名前を、洋画のエンドロールで一度は見たことがあるのではないだろうか。 『E.T.』『タイタニック』『ジュラシック・ワ... 続きを読む
映画字幕の翻訳と通常の翻訳は“別もの” 理想的なのは「透明な字幕」 (産経新聞) - Yahoo!ニュース
【話の肖像画】映画字幕翻訳者・戸田奈津子さん 〈字幕翻訳者への道をあきらめきれなかった戸田さんに字幕翻訳者として認められるきっかけを与えてくれたのはフランシス・フォード・コッポラ監督だった〉 大学を卒業して就職した生命保険会社を辞めた後、しばらくはプータローでした。翻訳のアルバイトがあったので生活には困りませんでしたね。そのうち、字幕翻訳者の清水俊二先生に頼まれてシナリオの到着が遅れている映画のヒ... 続きを読む
戸田奈津子、通訳を始めたきっかけは映画評論家の故・水野晴郎さん - シネマトゥデイ
映画字幕翻訳家・通訳の戸田奈津子が2日、六本木アカデミーヒルズで行われたトークイベント「戸田奈津子さんと語るハリウッドビジネスの英会話」に出席し、通訳になったきっかけに映画評論家の故・水野晴郎さんの存在があったと明かした。 映画字幕翻訳家の菊地浩司が、自らの経験を基に確立した語学習得法「K-メソッド」を用いた英会話レッスン「東京バイリンガルサービス」を始めることを記念して行われた本イベント。戸田は... 続きを読む