タグ 全文翻訳
人気順 5 users 50 users 100 users 500 users 1000 usersケンドリック・ラマーが地元大学の卒業式に登場。彼がスピーチで語った全文翻訳
ドレイク(Drake)とのビーフの応酬の中で生まれた楽曲「Not Like Us」がディス曲ながらストリーミングヒットとなり、全米シングルチャートで1位となるまでの成功となったケンドリック・ラマー(Kendrick Lamar)。 そんな彼が、2024年6月7日にケンドリックの地元であるカリフォルニア州コンプトンのコミュニティ・カレ... 続きを読む
ノルウェーの自動車販売台数におけるEVシェアは91%/売れ行きトップはボルボEX30 - EVsmartブログ
日本の一般メディアでは「EV失速」などと伝えられる中、ノルウェーにおける4月の自動車販売台数における電気自動車のシェアは91%を記録。最も売れた車種はボルボEX30でした。アメリカのメディア『CleanTechnica』から全文翻訳でお届けします。 【元記事】EVs Take 91.0% Share In Norway — Volvo EX30 Grabs Top Spot b... 続きを読む
ウルトラマン大好きな弟を罵倒する愛国的な中国少女…全文翻訳でわかった真相 - 黒色中国BLOG
たぶん、ウルトラマンが好きな弟?を罵倒する姉。 「日本人がどれだけの中国人を●したのかわかってるの?」 「ここは中国なのよ!日本が好きなら今すぐ日本に行きなさい!」 どんな「教育」をやれば、こんな小さな子どもを、ここまで歪んだ考えに洗脳できるのか…(^_^;)pic.twitter.com/5VaV04Vtjk — 黒色中国 (@bci_) 20... 続きを読む
トヨタの「東京オリンピックをゼロ排出車両のお披露目に」計画は惨憺たる結果に終わる | EVsmartブログ
東京オリンピックが開催中です。トヨタはゼロ排出車両のテクノロジーとして水素燃料電池車や全固体電池(による電気自動車)研究開発に投資してきており、オリンピックはその成果をお披露目する舞台となるはずだったのですが……。アメリカメディアの『CleanTechnica』が「大失敗だった」と指摘する記事を、全文翻訳でお届... 続きを読む
「奴隷制度は選択だった」とカニエが発言したTMZインタビューのほぼ全文翻訳。|洋楽ラップを10倍楽しむマガジン|note
はじめに インタビュー本文の前に、これまでの状況を整理したいと思います。 カニエは、そもそも心の療養を経て、最近ツイッターに復帰しました。 6月にはアルバム発売が予定されています。 カニエは、ツイッターでトランプ大統領の標語である「Make America Great Again(もう一度アメリカを偉大に!)」と書かれた帽子にトランプ大統領のサインが入ったものを被った写真をアップしたことで、多くの... 続きを読む
東方Projectメモリアル : NHKワールドの『imagine-nation』でZUNやナレーションが話したことの全文翻訳 東方はキャラクターより先に楽曲が作られていた!
2015年01月07日19:13 NHKワールドの『imagine-nation』でZUNやナレーションが話したことの全文翻訳 東方はキャラクターより先に楽曲が作られていた! カテゴリZUN東方全般 N=ナレーター) N: We visited ZUN, the creator of the "Toho Project," at his studio. He used to work for a ... 続きを読む
マイアミ動物園のロン・マギル氏が、長期間に渡って総額1億円の寄付をした匿名人物との交流を明かす(全文翻訳:後半) - ICHIROYAのブログ
2014-08-17 マイアミ動物園のロン・マギル氏が、長期間に渡って総額1億円の寄付をした匿名人物との交流を明かす(全文翻訳:後半) きのう紹介した記事の後半の翻訳です。 前半未読の方は、前半からどうぞ。 Zoo Miami’s Ron Magill reveals identity of long-anonymous donors of millions 『マイアミ動物園のロン・マギル氏が、... 続きを読む
iPhone・iPadを外国語辞書にしてしまう、DraftPadの翻訳アシスト « したっけ、鈍がめ 備忘録
DraftPadは、とてもシンプルなメモアプリですが作者様の自由で好奇心旺盛な研究心から色々なアシストが試されております。 今回紹介するのはGoogle Translateを使ったアシストです。 untitled Google Translateで全文翻訳 文章をGoogle Translateで一括翻訳します。ただし、あまり長い文章の翻訳は出来ないみたいですが…… untitled Google... 続きを読む
はやしのブログ イギリス首相の、アラン・チューリングに対する公式謝罪文
先日ゴードン・ブラウン英首相が、アラン・チューリングに謝罪をした。そのことはとうぜん、英語圏ではニュースになったのだが、おれの知るかぎり日本ではろくに報道・紹介された形跡がない。なので、著作権的には限りなく「アウト」に近いが、このことを素知らぬ顔で素通りするのはほとんど「人類に対する罪」に思うので、ここに蛮勇をふるってブラウン英首相の謝罪文(原文)を全文翻訳公開する。 また、訳文は、長時間労働後の... 続きを読む
全文翻訳は適法か - 理系兼業主婦日記
知的財産 | 先頃、村上春樹氏がイスラエルの文学賞である「エルサレム賞」を受け、その受賞スピーチが注目を集めました。日本の各紙を含めて多くの報道機関が部分的な引用のみにとどまった中、イスラエルのHaaretz紙のみが、氏のスピーチの全文を掲載しました。 これを受けて、日本のブロガーたちが次々とその全文翻訳を試み、配信し、多くの読者を集めたようです(村上春樹さんの受賞スピーチ、日本のブロガー陣がス... 続きを読む