はてブログ

はてなブックマーク新着エントリーの過去ログサイトです。



タグ ひどい訳

新着順 人気順 5 users 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users
 
(1 - 5 / 5件)
 

翻訳の退場勧告 - アスペ日記

2015/11/17 このエントリーをはてなブックマークに追加 223 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 退場勧告 アスペ日記 翻訳 SICP 誤訳

SICPを訳し直したと、一年前の記事の善意のひどい訳についてに関して、はてな匿名ダイアリーのほうで言及していただきました。 翻訳は/誰がやっても/間違える (前編)翻訳は/誰がやっても/間違える (後編) 誤訳の指摘ありがとうございます。差し支えなければ追って反映したいと思いますが(反映について明示的に許可をいただければと思います)、まずはお礼を兼ねてお返事から。 また、タイトル575ありがとうご... 続きを読む

腐った翻訳に対する態度について - アスペ日記

2015/10/30 このエントリーをはてなブックマークに追加 247 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip アスペ日記 翻訳 態度 SICP 善意

今回、SICPの翻訳改訂版を公開するにあたって、minghai氏の非公式日本語版(以下、minghai氏版)については「惨憺たる翻訳」「そびえ立つクソの山」などと書きました。これらの言葉は、もちろん本心からのものです。しかし、それを表に出すかどうかについては、冷静に考えた結果として意図的に選択したことも確かです。ここでは、その背景について書こうと思います。約一年前、私が善意のひどい訳についてという... 続きを読む

Island Life - 翻訳のセルフチェック

2014/10/14 このエントリーをはてなブックマークに追加 103 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 翻訳 Island Life セルフチェック 叩き台 善意

翻訳のセルフチェック 善意のひどい訳について 言ってることはよくわかる。 これはちょっとなあ、と思う訳を目にすることは、個人、商業どちらでもしばしばある。 だからと言って個人の場合、「下手な訳は公開するな」とも言いたくはない。 誰だって経験によって上手くなるし、 他者の目に晒されてこそ改善されてゆくから。 で、まあ叩き台を晒して揉んでゆけばいいんじゃない、っていうのが大人の結論なんだろうけど、 そ... 続きを読む

善意のひどい訳について - アスペ日記

2014/10/12 このエントリーをはてなブックマークに追加 450 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 善意 アスペ日記

ぼくは、ずっと昔から「ひどい翻訳」というものに憤りを感じてきた。以前、別の記事に書いたこともある。統計学を拓いた異才たちのようなひどい翻訳を見るたびに、どうして世の中からはこの手の悲劇がなくならないのかとため息が出る。 この前、またひどい翻訳を目にする機会があった。C言語でプログラミングする際の覚書 ちょっと原文と比較すると致命的な誤訳がいくつも見つかる、最低クラスの翻訳だ。やれやれと思いながら、... 続きを読む

メディアハラスメント―奥田君インタビューがひどい訳― - yuhka-unoの日記

2011/03/03 このエントリーをはてなブックマークに追加 24 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip Newsroom yuhka-uno インタビュアー 相手

19:18 | 奥田君インタビューはそんなにひどくない | From the Newsroom | コラム&ブログ | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイトhttp://www.newsweekjapan.jp/newsroom/2011/02/post-207.php  インタビュアーがむりやり言葉を引き出そうとしているわけでもないし、足を切断したという相手の状況にそれなりに配慮した聞き方... 続きを読む

 
(1 - 5 / 5件)