タグ ウサギ小屋
人気順 5 users 10 users 100 users 500 users 1000 users(1 - 2 / 2件)
フランス語で「ウサギ小屋」である"cage a lapins"は都市型集合住宅を意味するか - 最終防衛ライン3
2014-07-29 フランス語で「ウサギ小屋」である"cage a lapins"は都市型集合住宅を意味するか "cage a lapins"というフランス語は、「都市型の集合住宅」といった意味 なるTumblerが流れてきたので、フランスと日本の集合住宅の関係性を元に類推してみました。このTumblerは、「日本の家屋は狭い」という誤解 からのreblogで、さらに大元は『日本は世界で第何位?... 続きを読む
【大阪から世界を読む】「ウサギ小屋」に住み始めたアメリカ人たち…日本への揶揄どこへ、背景に米国社会の“構造変化”(1/3ページ) - MSN産経west
米国の大都市で「マイクロアパート」と呼ばれる住まいが注目を集めている。日本の「ワンルームマンション」に相当し、なかには台所共有の物件も。背景には景気後退や単身家庭の増加などがある。ゆったりとした広さをモットーとしてきた米国流の住まいも曲がり角。かつて日本を揶揄(やゆ)した「ウサギ小屋」に住む米国人が増えてきた。(坂本英彰)「お金あまり無いけど、これなら払える」 AP通信が伝えたのは、西海岸のシアト... 続きを読む
(1 - 2 / 2件)