はてブログ

はてなブックマーク新着エントリーの過去ログサイトです。



タグ 翻訳結果

新着順 人気順 5 users 10 users 50 users 100 users 500 users 1000 users
 
(1 - 16 / 16件)
 

透明ディスプレイに翻訳を表示 西武新宿駅で実験

2023/07/06 このエントリーをはてなブックマークに追加 15 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 翻訳 透明ディスプレイ 実験 西武新宿駅 凸版印刷

この「VoiceBiz UCDisplay」は凸版印刷が開発したもので、話した言葉の翻訳結果を透明ディスプレイに表示。アプリの操作などが不要なため、相手の表情を見ながら円滑な多言語コミュニケーションを実現できるとしている。 今回の実証実験を通じてVoiceBiz UCDisplayの有用性を検証し、2023年秋ごろに本格導入することを目... 続きを読む

DeepLの翻訳結果に突如現れた顔文字「彡(^)(^)」が話題

2022/02/25 このエントリーをはてなブックマークに追加 199 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip DeepL DeepL翻訳 word 翻訳精度 深層学習ベース

翻訳ツールは便利だ。特に機械学習/深層学習ベースの翻訳サービスが登場してから、翻訳精度は飛躍的に向上した。海外の情報に当たるときに母国語で読めることのなんとありがたいことか。 翻訳サービスの中でも有名なのは「Google翻訳」と「DeepL翻訳」ではないだろうか。特にDeepLは、PDFやWord、PowerPointファイルの... 続きを読む

『猫語翻訳アプリ使ったら思ってたより態度でかめだった』投稿がバズる→猫を飼っているTwitter民の翻訳結果をまとめてみました

2021/10/04 このエントリーをはてなブックマークに追加 35 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip Twitter民 態度 パズル 鳴き声 飼い主

リンク App Store ‎MeowTalk Cat Translator ‎ミャウトークは飼い主によりよく猫のニーズを理解させるためのアプリでプラットフォームです。猫の要求を理解することは彼らにより長く、豊かな生活をさせることにつながります。 知っての通り、猫は鳴き声で交流ができる非常に複雑な動物です。しかしそれ故にまた人々から... 続きを読む

DeepL APIを用いたChrome拡張機能「DeepLopener PRO」を公開しました - Teahat

2021/02/13 このエントリーをはてなブックマークに追加 426 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip GitHub DeepL翻訳 API DeepL API

DeepLopener PRO できること レイアウト重視置換モード ページ翻訳 PDFモード テキスト重視置換モード 遷移モード 使用法 GitHub お試し版(API使用料 月¥630+従量課金不要) 免責事項 DeepLopener PRO DeepLopenerはDeepL翻訳のAPIを利用したGoogle chrome の拡張機能です. ページ翻訳やPDF上に翻訳結果を表示すること... 続きを読む

AirPodsの片方を交換し、通訳付き会話を行う方法 - ITmedia NEWS

2020/01/22 このエントリーをはてなブックマークに追加 25 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip iPhone AirPods 片方 翻訳 装着

まずお互いのiPhone/iPad上に翻訳アプリ「Google 翻訳」をインストールする。 次にお互いのAirPodsの左右どちらかを交換して装着。 Google 翻訳アプリで「会話」を選択する。 自分が話した場合、翻訳結果として、自分のAirPodsと相手に装着しているもう一方のAirPodsに翻訳結果が音声で返ってくる。 相手が話した場合、... 続きを読む

「Google翻訳」、ジェンダーバイアス排除のため性別の選択が可能に - ITmedia NEWS

2018/12/07 このエントリーをはてなブックマークに追加 23 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ジェンダーバイアス 性別 google翻訳 選択 単語

Googleが、「Google翻訳」で、例えば英語の「外科医」が単語に性別のあるフランス語で「男性の外科医」と翻訳される「ジェンダーバイアス」を排除するため、翻訳結果で性別を選べるようにした(日本語はまだ未対応)。 米Googleは12月6日(現地時間)、Webアプリ版の「Google翻訳」で、検索結果で性別を選べるようにした... 続きを読む

Googleの翻訳結果が‘字義通りだけど無意味’なので警官の捜索が憲法違反に | TechCrunch Japan

2018/06/16 このエントリーをはてなブックマークに追加 17 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 警官 捜索 憲法違反 TechCrunch JAPAN

外国語の機械翻訳がとても便利であることは確かだが、どこかへの行き方やおすすめのランチ以上の話題になると、その 浅さ が現実的な障害になる。そしてそれが、法律や基本的人権の問題になると、“まあまあの翻訳”では役に立たない、とある判事が裁定した。 その 判決(PDF) にそれほど重大な意味があるわけではないが、翻訳アプリは今や法曹の世界でも使われ始めているので、その今後の正しい進化のためにも、気にする... 続きを読む

google翻訳をオフラインで使う方法!渡航前に事前ダウンロード必須 | 英語も喋れないけど勢いで海外に旅に出てみた美容師のブログ

2017/05/10 このエントリーをはてなブックマークに追加 32 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip コピペ 王道 グーグル翻訳 精度 勢い

グーグル翻訳は無料翻訳アプリの王道といったところですが、最近リアルタイム翻訳も対応してきてだいぶ盛り上がってますよね。 PCのブラウザで直接コピペで使えるのも気軽ですし、便利ですよね。 ただ翻訳結果が残念で面白い場合もありますが… 【画像】Google翻訳のリアルタイム機能が産んだ面白画像 Google翻訳の精度をあげる画期的な方法 世界対応google翻訳 日本人が使うとなると翻訳というとみなさ... 続きを読む

自然な翻訳結果に驚きーー新生「Microsoft Translator」を使ってみました:週刊モバイル通信 石野純也 - Engadget 日本版

2017/04/12 このエントリーをはてなブックマークに追加 28 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 石野純也 Microsoft Translator 新生

マイクロソフトは、4月7日、翻訳サービス「Microsoft Translator」の翻訳精度を向上させ、リアルタイム会話翻訳にも対応しました。 これまでの統計的機械翻訳を刷新し、ニューラルネットワークを活用したエンジンが特徴。これによって、長文でも文章の構造を理解したうえでの翻訳が可能になり、出力される結果がより自然なものになります。 深層学習を行っており、結果の10%程度が正誤の学習に使われる... 続きを読む

「ご査収ください」を査収したGoogle翻訳 - ITmedia PC USER

2017/02/13 このエントリーをはてなブックマークに追加 12 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ことわざ USER 精度 ご査収 google翻訳

変わった日本語やことわざなどを「Google翻訳」で翻訳してみるとどうなるのか、面白い翻訳結果を紹介する 「Google翻訳に聞いてみた」 。Google翻訳の精度も上がってきたので、本連載で掲載していた翻訳ワードをあらためて変換してみます。 続きを読む

ネット接続不要で翻訳結果を喋りだす超小型デバイス「ili(イリー)」が話題騒然中! : うえぶはっく

2016/01/06 このエントリーをはてなブックマークに追加 24 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip イリー Ili 錯覚 ウェブ 通訳

ついに、「言葉の壁」を解き放つ超小型デバイス「 ili(イリー) 」が公開されて話題になっているのでご紹介! ボタンを押しながら話すだけで、自動的に外国語に翻訳してそのまま喋ってくれるので、まるで通訳が横にいるかのような錯覚になります。 続きを読む 続きを読む

翻訳サイトを通じてメール本文が公開されていた件をまとめてみた。 - piyolog

2015/02/21 このエントリーをはてなブックマークに追加 53 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip クラウドサービス 騒動 インシデントまとめ 読売新聞 注意喚起

インシデントまとめ | 22:00 | 2015年2月20日に読売新聞が報じた翻訳サイトに関わる騒動についてまとめます。 注意喚起翻訳サイトでの翻訳結果に関する注意喚起 - contrailIPA プレス発表 【注意喚起】クラウドサービスに入力した内容の意図しない情報漏えいに注意タイムライン日時出来事2015年1月15日contrail045氏が翻訳サイトを通じてメール情報が表示される件を注意喚起... 続きを読む

翻訳サイトでの翻訳結果に関する注意喚起 - contrail

2015/01/19 このエントリーをはてなブックマークに追加 63 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip 言語 海外 危険性 現地 インターネット上

2015-01-15 翻訳サイトでの翻訳結果に関する注意喚起 インターネット上には数え切れないほどの翻訳ツールや翻訳サイトがあります。 そこに潜む危険性について記載したいと思います。 海外出張者や海外で働いている方など、ビジネスシーンでも現地の言語に翻訳する 必要性があり、翻訳ツールなどを利用するかと思います。 さて、自分が翻訳ツールやサイトに入力した内容が、検索サイトで検索することが が可能だっ... 続きを読む

Google翻訳でユーザが頻用する翻訳パターンを登録再利用できるようになった | TechCrunch Japan

2013/03/15 このエントリーをはてなブックマークに追加 19 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip ユーザ TechCrunch JAPAN google翻訳

Google Translate(Google翻訳)で、個人的なフレーズブック(語句覚え書き帳)を作れるようになった。そこにフレーズやセンテンスをメモしておくと、今後の翻訳時にそれが優先的に使われるようになる。Google Translateのチームは今日の発表声明で、“翻訳結果を記憶させておくことにより、ユーザがよく使うフレーズを保存しておき、後日、必要に応じて呼び出すことができる”、と言ってい... 続きを読む

3つの翻訳を比較できるiPhoneアプリ『ほんやくまとめ』 - ライフハックブログKo's Style

2012/03/19 このエントリーをはてなブックマークに追加 18 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip iPhoneアプリ Style ライフハックブログKo 翻訳

Instagramなどに投稿する時、翻訳サイトやアプリがとても便利。 外国語に自信がなくても、海外のユーザーとコミュニケーションすることができます。 ただし、翻訳結果が自然ではなかったり、表現がおかしいこともよくあります。 そこで、iPhoneアプリ『ほんやくまとめ』。 Google、Yahoo、bingの3つの翻訳サイトの結果を比較できるのでとても便利ですよ。 かんたんに3つのサイトの翻訳結果を... 続きを読む

ブラウザで使える翻訳アプリ「Tap-Translate」、英語ページの文や単語をタップ一発で翻訳、翻訳結果はページ上に表示 | juggly.cn

2011/02/20 このエントリーをはてなブックマークに追加 12 users Instapaper Pocket Tweet Facebook Share Evernote Clip juggly.cn 単語 翻訳 Android 翻訳アプリ

iPhone アプリで人気の高い翻訳アプリ「Tap-Translate」のAndroid版が公開されました。 Tap-TranslateはAndroidのブラウザで表示しているWEBページの文や単語をタップするだけで翻訳し結果をブラウザ上に表示してくれるアプリです。アプリは無料版、有料版((165円)があり、無料版では本文中の単語のみを上図のようにタップするだけで翻訳できます。有料版ではこのほか文... 続きを読む

 
(1 - 16 / 16件)